{"title":"Diagnostici In Vitro Ivd","description":"","products":[{"product_id":"autotest-vih-screening-hiv","title":"AUTOTEST VIH SCREENING DELL'HIV CONTIENE 1 AUTOTEST + SOLUZIONE + BISTURI + CEROTTO + GARZA + SALVIETTA DISINFETTANTE","description":"\u003ch1\u003eautotest HIV\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esame di screening per l’HIV (il virus responsabile dell’AIDS) che si esegue su un prelievo di sangue dal polpastrello delle dita.\u003cbr\u003e Si tratta di un autotest affidabile per la diagnosi delle infezioni da HIV avvenute almeno tre mesi prima.\u003cbr\u003e Autotest VIH è un presidio diagnostico monouso in vitro.\u003cbr\u003e Autotest VIH può essere eseguito da persone non esperte in un ambiente privato.\u003cbr\u003e L’esecuzione del test richiede circa 5 minuti e il tempo di attesa prima della lettura del risultato è di 15 minuti.\u003cbr\u003e E’ necessario disporre di un orologio o di altro dispositivo di misurazione del tempo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Appoggiare il supporto della provetta su una superficie piana. Tirare delicatamente il tappo contenente la soluzione tampone per separarlo dall'autotest. Farlo scivolare con un dito in fondo al supporto della provetta.\u003cbr\u003e 2. Lavarsi le mani, preferibilmente con acqua calda e ascigarle. Aprire i sacchetti contenenti la salviettina disinfettante e la garza sterile. Strofinare la salviettina disinfettante sulla punta del dito e aspettare che si asciughi. Togliere il cappuccio dal bisturi di sicurezza. Appoggiare l'estremità rossa del bisturi sulla punta del dito e spingere con decisione verso il basso per perforare la cute con l'ago.\u003cbr\u003e Stringere delicatamente il dito per formare una prima goccia grande di sangue. Rimuovere la goccia con la garza sterile. Senza premere troppo, stringere delicatamente il dito ancora una volta per formare un'altra grande goccia di sangue. Con l'autotest diretto verso il basso, toccare la goccia di sangue con la punta del dispositivo fino a quando l'estremità a punta si sarà riempita di sangue.\u003cbr\u003e 3. Verificare che il supporto della provetta contenente il tappo con la soluzione tampone sia posizionato su una superficie piana. Tenendo l'autotest con la punta verso il basso, saldamente nel supporto della provetta in modo da perforare la membrana di alluminio del tappo della soluzione tampone.\u003cbr\u003e Spingere con decisione verso il basso (si sentirà scattare 3 volte). Verificare la comparsa di una macchia rosa che dovrebbe cominciare a essere visibile in meno di un minuto dopo che il dispositivo di test e il tappo con la soluzione tampone sono stati inseriti l'uno nell'altro. Applicare il cerotto al dito.\u003cbr\u003e 4. Controllare il tempo e aspettare 15 minuti prima di leggere il risultato.\u003cbr\u003e Autotest non reattivo: comparsa di una riga: riga di controllo (HIV negativo).\u003cbr\u003e Autotest reattivo: comparsa di due righe: riga di controllo e riga di test (probabilmente HIV positivo).\u003cbr\u003e Se positivo:\u003cbr\u003e - rivolgersi a un medico prima possibile informandolo di aver appena eseguito un autotest per l'HIV e che il risultato è stato positivo;\u003cbr\u003e - il risultato dell'autotest dev'essere confermato da un esame svolto presso un laboratorio di analisi;\u003cbr\u003e - proteggere se stessi e proteggere gli altri.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si ritiene che l’esposizione ad HIV possa essere avvenuta negli ultimi 3 mesi, la negatività del test non è certa in questo momento. Evitare quindi qualsiasi attività che possa causare la trasmissione dell’HIV ad altri. Usare il preservativo per proteggere se stessi e i propri partner. Sarà necessario ripetere l’autotest una volta trascorsi 3 mesi di tempo dal rischio più recente di esposizione ad HIV.\u003cbr\u003e - L’autotest è inteso per uso strettamente privato come autotest per l’HIV e non deve essere utilizzato per altre diagnosi o altri scopi in nessuna circostanza.\u003cbr\u003e - L’autotest deve essere utilizzato unicamente con un campione di sangue capillare appena prelevato seguendo le istruzioni contenute in questo documento. Non utilizzare per campioni di siero o di plasma.\u003cbr\u003e - L’autotest è un dispositivo monouso. Non riutilizzare.\u003cbr\u003e - Non aprire la bustina di alluminio contenente l’autotest fino al momento dell’esecuzione del test.\u003cbr\u003e - Questo autotest non deve essere utilizzato nell’ambito del follow-up di pazienti in terapia con antiretrovirali.\u003cbr\u003e - Chi utilizza questo autotest, deve consultare il proprio medico prima di prendere qualunque decisione terapeutica, indipendentemente dall’aver ottenuto un risultato positivo o negativo.\u003cbr\u003e - I risultati falsi positivi (0,2% negli studi sulla specificità del test) o falsi negativi possono essere dovuti alle seguenti circostanze: esposizione ad HIV nei tre mesi precedenti all’utilizzo del test (periodo finestra), situazioni di immunodeficienza avanzata o di infezione da una variante rara o esecuzione su soggetti sieropositivi in terapia con antiretrovirali.\u003cbr\u003e - Il risultato del test potrebbe essere sbagliato anche a causa della mancata conservazione del prodotto secondo le indicazioni o del mancato rispetto delle limitazioni di impiego.\u003cbr\u003e - Non utilizzare l’autotest se la confezione o la bustina di alluminio sono state aperte o danneggiate.\u003cbr\u003e - Non utilizzare l'autotest se è stata superata la data di scadenza indicata sulla confezione.\u003cbr\u003e - In caso di difficoltà a comprendere le spiegazioni sulla confezione o le istruzioni per l'uso contattare immediatamente Mylan al numero : +39 02 61246462.\u003cbr\u003e - Tenere l’autotest e tutto il contenuto della confezione fuori della portata dei bambini. I componenti dell'autotest VIH possono essere pericolosi se ingeriti e possono causare irritazione.\u003cbr\u003e - Autotest VIH offre una modalità supplementare di test per l’HIV che può essere utilizzata come complemento delle altre opzioni esistenti. Autotest VIH è in grado di diagnosticare solamente l’infezione da HIV e non può essere utilizzato come test di altre malattie sessualmente trasmesse.\u003cbr\u003e - AAZ-LMB declina espressamente ogni responsabilità relativamente all’uso o alla distribuzione dell’autotest VIH o di qualsiasi suo componente, avvenuto senza la stretta osservanza delle indicazioni e dei limiti di impiego specificati nelle istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare l’autotest nella confezione originale in un ambiente fresco e asciutto e a una temperatura fra 8°C e 30°C. Tenere al riparo dalla luce solare.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - 1 bustina di alluminio contenente: 1 autotest, 1 tappo contenente la soluzione tampone, 1 bisturi di sicurezza, 1 cerotto;\u003cbr\u003e - 1 supporto della provetta;\u003cbr\u003e - 1 garza sterile;\u003cbr\u003e - 1 salviettina disinfettante;\u003cbr\u003e - 1 foglio di istruzioni. \u003c\/div\u003e","brand":"COOPER CONSUMER HEALTH IT SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734357381454,"sku":"971268634","price":25.64,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-143314.jpg?v=1768760378"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-flowflex-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasali-mediante-immunocromatografia-provetta-tappo-blu","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 FLOWFLEX AUTODIAGNOSTICO DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI SARS-COV-2 IN TAMPONI NASALI MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA PROVETTA TAPPO BLU","description":"\u003ch1\u003eFlowflex\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eSARS-CoV-2 Antigen Rapid Test\u003cbr\u003e (Self-Testing)\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a flusso laterale per la rilevazione qualitativa dell'antigene nucleocapside da SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore direttamente da individui sospettati di COVID-19 entro i primi sette giorni dall'inizio dei sintomi.\u003cbr\u003e Il test può essere usato per analizzare campioni di soggetti asintomatici.\u003cbr\u003e Non distingue tra SARS-CoV e SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e I risultati riguardano l'identificazione dell'antigene di SARS-CoV-2. Tale antigene si riscontra generalmente nei campioni prelevati dal tratto respiratorio superiore durante la fase acuta dell'infezione.\u003cbr\u003e I risultati del test si leggono visivamente nell'intervallo dei successivi 15-30 minuti, in base alla presenza o assenza di linee colorate.\u003cbr\u003e I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma per determinare lo stato dell'infezione sono necessarie l'anamnesi e altri dati diagnostici personali. I risultati positivi non escludono la presenza di infezioni batteriche o l'infezione simultanea con altri virus. L'agente patogeno rilevato potrebbe non essere la causa esatta della patologia.\u003cbr\u003e I risultati negativi ottenuti su soggetti con sintomi comparsi da oltre sette giorni dovrebbero essere trattati come probabili negativi. Se occorre, cercare la conferma attraverso un'analisi molecolare. I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e Una linea colorata, con funzione di controllo procedurale, apparirà sempre nell'area della linea di controllo, per indicare che è stato inserito un sufficiente volume di campione e che è avvenuto l'assorbimento della membrana.\u003cbr\u003e Il test è destinato all'uso come supporto per la diagnosi dell'infezione da SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e Non è stata determinata l'usabilità di test autonomi compiuti da soggetti che non abbiano compiuto 18 anni. È consigliabile che i minori di 18 anni siano sottoposti a test da un adulto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. \u003cu\u003ePreparazione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Lavarsi o disinfettarsi le mani. Assicurarsi che siano asciutte prima di iniziare il test.\u003cbr\u003e Prima di utilizzare il kit di test, leggere attentamente le istruzioni.\u003cbr\u003e Controllare la data di scadenza stampata sulla busta in pellicola. Aprire la busta. Controllare la finestra del risultato e il pozzetto del campione sulla cassetta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 2. \u003cu\u003ePrelievo del campione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Il prelievo autonomo con tampone nasale può essere eseguito da chi abbia compiuto 18 anni. I bambini sotto i 18 anni devono essere seguiti da un genitore o da un tutore legale. Seguire le linee guide locali per il prelievo dei campioni da parte dei bambini.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 3. \u003cu\u003eProcedura di analisi\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Svitare il tappo del contagocce dalla provetta della soluzione di estrazione senza schiacciarlo. Inserire il tubo nel foro sulla scatola del kit (oppure posizionare il tubo nel supporto del tubo).\u003cbr\u003e Aprire la confezione del tampone in corrispondenza dell'estremità del bastoncino. Non toccare la punta assorbente del tampone con le mani.\u003cbr\u003e Inserire l'intera punta assorbente del tampone in una narice. Utilizzando una leggera rotazione, spingere il tampone a meno di 2,5 cm dal bordo della narice. Ruotare il tampone 5 volte toccando lievemente all'interno della narice. Estrarre il tampone, inserirlo nell'altra narice e ripetere la procedura.\u003cbr\u003e Estrarre il tampone e inserirlo nella provetta, facendogli compiere un movimento circolare per 30 secondi. Ruotare 5 volte il tampone, comprimento al tempo stesso i lati della provetta. Estrarre il tampone mentre si comprime la provetta.\u003cbr\u003e Fissare saldamente la punta del contagocce sulla provetta del tampone di estrazione contenente il campione. Mescolare accuratamente ruotando o sfiorando il fondo della provetta. Svitare il piccolo tappo dall'estremità del contagocce. Comprimere delicatamente la provetta ed erogare 4 gocce di soluzione nel pozzetto dei campioni.\u003cbr\u003e Leggere il risultato quando il timer avrà raggiunto i 15-30 minuti. Non leggere se sono trascorsi 30 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 4. \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo la linea di controllo (C) e nessuna linea di test (T). Significa che non è stato rilevato alcun antigene SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e Un risultato negativo dell'analisi indica che è improbabile che in questo momento si sia affetti da COVID-19.\u003cbr\u003e Continuare ad attenersi a tutte le regole e le misure di protezione vigenti in occasione di contatti con altre persone. È possibile che ci sia un'infezione in atto anche se il test risulta negativo. Se se ne ha il sospetto, ripetere il test dopo 1 o 2 giorni, poiché il coronavirus non può essere rilevato con precisione in tutte le fasi dell'infezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono sia la linea di controllo (C) sia la linea di test (T). Significa che è stato rilevato l'antigene SARS-CoV-2 (Nota: qualsiasi linea, anche molto debole, presente nell'area della linea di test deve considerarsi positiva).\u003cbr\u003e Il risultato positivo del test indica un'altissima probabilità che sia in atto l'infezione da COVID-19. Rivolgersi immediatamente al proprio medico\/al medico di base o all'ente sanitario locale. Seguire le linee guida locali relative all'auto-isolamento. Deve essere eseguito un test PCR di conferma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDO: la linea di controllo (C) non compare. I motivi più probabili del risultato non valido sono un volume insufficiente di campione o una procedura non corretta. Rileggere le istruzioni e ripetere il test con una nuova cassetta.\u003cbr\u003e Se i risultati del test continuano a presentarsi non validi, rivolgersi al proprio medico o a un centro che esegue test per il COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test, leggere con attenzione il foglietto illustrativo. L'inosservanza delle indicazioni può determinare risultati inaccurati del test.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test dopo la data di scadenza riportata sulla busta.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare prima e durante il test.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la busta è danneggiata.\u003cbr\u003e Tutti i test usati, i campioni e il materiale potenzialmente contaminato devono essere smaltiti secondo le normative locali.\u003cbr\u003e L'umidità e la temperatura possono incidere negativamente sui risultati.\u003cbr\u003e La linea di test relativa a un campione con alta carica virale potrebbe apparire entro 15 minuti o anche prima, quando il campione supera l'area della linea di test.\u003cbr\u003e La linea di test relativa a un campione con bassa carica virale potrebbe apparire entro 30 minuti.\u003cbr\u003e Non raccogliere il campione di tampone nasale in caso di sanguinamento dal naso.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani dopo l'uso.\u003cbr\u003e Se il tampone di estrazione viene accidentalmente a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare con grandi quantità di acqua e consultare il medico se necessario.\u003cbr\u003e Il test è solo per auto-test: deve essere utilizzato solo per la rilevazione dell'antigene nucleocapsidico da SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore.\u003cbr\u003e L'intensità della linea di test non è necessariamente correlata alla carica virale SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e Potrebbe essere ottenuto un test falso negativo se la concentrazione di antigene in un campione risultasse inferiore al limite di rilevazione del test o se il campione fosse stato raccolto in modo errato.\u003cbr\u003e I risultati dell'analisi devono essere osservati a fronte di altri dati clinici a disposizione del medico.\u003cbr\u003e I risultati positivi non escludono la presenza di infezioni congiunte causate da altri patogeni. I risultati positivi non escludono tra SARS-CoV e SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e I risultati negativi del test non escludono la presenza di altre infezioni virali o batteriche. Un risultato negativo ottenuto su un soggetto con sintomi comparsi oltre 7 giorni dovrebbe essere trattati come probabile negativo e, se occorre, verificare tramite analisi molecolare.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare ad una temperatura compresa tra 2 °C e 30 °C. Non congelare.\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Il test deve rimanere nella busta sigillata fino al momento del suo utilizzo.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta per il test\u003cbr\u003e - 1 provetta del tampone di estrazione\u003cbr\u003e - 1 tampone monouso\u003cbr\u003e - 1 sacchetto rifiuti\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Shuo Su, Gary Wong, Weifeng Shi, et al. Epidemiology, Genetic recombination, and pathogenesis of coronaviruses. Trends in Microbiology, June 2016, vol. 24, No. 6:490-502\u003cbr\u003e 2. Susan R. Weiss, Julian L. Leibowitz, Coronavirus Pathogenesis, Advances in Virus Research, Volume 81: 85-164\u003c\/div\u003e","brand":"DPI MEDICAL SOLUTION SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734361674062,"sku":"983307822","price":4.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-243802.jpg?v=1768760443"},{"product_id":"amnios-assorbente-test-2pz","title":"TEST PERDITE LIQUIDO AMNIOTICO AMNIOS ASSORBENTE 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eAMNIOS\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eASSORBENTE TEST 2PZ\u003c\/h3\u003eHome-based test per il rilevamento delle perdite di liquido amniotico. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 2 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003ePL02A","brand":"IDI INTEGRATORI DIETET.IT. SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734372716878,"sku":"923005995","price":14.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-123257.jpg?v=1768760614"},{"product_id":"test-autodiagnostico-rapido-sofarmapiu-per-la-rilevazione-del-sangue-occulto-nelle-feci","title":"TEST AUTODIAGNOSTICO RAPIDO SOFARMAPIU' PER LA RILEVAZIONE DEL SANGUE OCCULTO NELLE FECI","description":"\u003ch1\u003eSoFarma\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch3\u003eTEST\u003cbr\u003eSANGUE OCCULTO\u003cbr\u003eNELLE FECI (FOB)\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunologico cromatografico rapido per la rilevazione qualitativa del sangue occulto umano nelle feci. Solo per autoanalisi diagnostica in vitro.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lasciare che il test, il campione e il tampone raggiungano la temperatura ambiente (15-30°C) prima del test.\u003cbr\u003e 1. Per raccogliere campioni fecali: il campione di feci deve essere raccolto nel raccoglitore di feci. È importante utilizzare il raccogli feci in tutti i tipi di servizi igienici per evitare la contaminazione del campione con qualsiasi tipo di prodotto chimico, in modo che non si verifichino adulterazioni del campion.\u003cbr\u003e 2. Per elaborare campioni fecali: svitare il tappo della provetta di raccolta del campione, quindi infilare in modo casuale l'applicatore di raccolta del campione nel campione fecale in almeno 3 diversi siti. Non raccogliere il campione fecale. Avvitare e serrare il tappo sulla provetta di raccolta del campione, quindi agitare vigorosamente la provetta di raccolta del campione per miscelare il campione e il tampone di estrazione.\u003cbr\u003e 3. Portare la busta a temperatura ambiente prima di aprirla. Rimuovere il dipstick dalla busta di alluminio e utilizzarla il prima possibile. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo aver aperto la busta di alluminio.\u003cbr\u003e 4. Fissare la provetta di reazione, tenere la provetta di raccolta del campione in posizione verticale e rompere la punta della provetta di raccolta del campione. Capovolgere la provetta di raccolta del campione e trasferire 8-10 gocce piene del campione estratto (circa 500 mcl) nella provetta di reazione, quindi immergere il dipstick con le frecce rivolte verso il tampone di estrazione, e avviare il timer. Non immergere il dipstick oltre la linea massima.\u003cbr\u003e 5. Leggere i risultati a 5 minuti. Non leggere i risultati dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e Positivo: vengono visualizzate due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe trovarsi nella regione della linea di controllo (C) e un'altra linea colorata dovrebbe trovarsi nella regione della linea del test (T).\u003cbr\u003e Nota: l'intensità del colore nella regione della linea del test (T) varierà a seconda della concentrazione di sangue occulto fecale presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nella zona della linea del test (T) dovrebbe essere considerata positiva.\u003cbr\u003e Negativo: viene visualizzata una linea colorata nell'area della linea di controllo (C). Nessuna linea appare nella zona della linea di test (T).\u003cbr\u003e Non valido: la linea di controllo non viene visualizzata. Un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali errate sono le ragioni più probabili del guasto della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo test. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'utilizzo del kit di test e contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Solo per autoanalis diagnostica in vitro.\u003cbr\u003e - Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e - Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso.\u003cbr\u003e - Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui vengono manipolati i campioni o i kit.\u003cbr\u003e - Trattare tutti i campioni come se contenessero agenti infettivi. Osservare le precauzioni stabilite contro i rischi microbiologici durante tutte le procedure e seguire le procedure standard per il corretto smaltimento dei campioni.\u003cbr\u003e - Il test utilizzato deve essere smaltito secondo le normative locali.\u003cbr\u003e - L'umidità e la temperatura possono influire negativamente sui risultati.\u003cbr\u003e - Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e - Non congelare.\u003cbr\u003e - I campioni non devono essere raccolti durante o entro tre giorni dal ciclo mestruale, o se il paziente soffre di emorroidi sanguinanti o sangue nelle urine.\u003cbr\u003e - Alcol, aspirina e altri farmaci presi in eccesso possono causare irritazione gastrointestinale con conseguente sanguinamento occulto. Tali sostanze dovrebbero essere interrotte almeno 48 ore prima del test.\u003cbr\u003e - Non sono necessarie restrizioni dietetiche prima di utilizzare il test FOB.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra 2°C e 30°C.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente:\u003cbr\u003e test FOB;\u003cbr\u003e foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e tubo di reazione;\u003cbr\u003e provetta di raccolta dei campioni con tampone di estrazione;\u003cbr\u003e raccoglitore di feci.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e SF-018\u003c\/div\u003e","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734492975438,"sku":"987776729","price":6.21,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-304435.jpg?v=1768762236"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-sofarmapiu-nasale-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasali-mediante-immunocromatografia","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 SOFARMAPIU' NASALE","description":"\u003ch1\u003eALL \u003cbr\u003e TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTampone Rapido per l'antigene SARS-CoV-2\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione qualitativa degli antigeni della proteina nucleocapside della SARS-CoV-2 presenti nei campioni di tampone nasale. Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Kit di test monouso destinato a rilevare il SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 in campioni auto-prelevati su tampone nasale. Il test è destinato all'uso in soggetti sintomatici che soddisfano la definizione dei casi per il COVID-19 nonché in soggetti asintomatici, limitatamente ai contatti di casi confermati o probabili di COVID-19 e agli operatori sanitari a rischio.\u003cbr\u003e I risultati sono per il rilevamento degli antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni delle vie respiratorie superiori durante la fase acuta dell'infezione. I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessaria una correlazione clinica con la storia del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato dell'infezione. I risultati positivi sono indicativi della presenza di SARS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi al test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dal proprio operatore sanitario. I risultati positivi non escludono l'infezione batterica o la coinfezione con altri virus. I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi al test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli del COVID dovrebbero rivolgersi al proprio operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se acqua e sapone non sono disponibili, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcol.\u003cbr\u003e Rimuovere il coperchio della provetta con il tampone di estrazione e mettere la provetta nel portaprovetta nella scatola.\u003cbr\u003e Raccolta del campione di tampone nasale\u003cbr\u003e 1. Rimuovere il tampone sterile dalla busta.\u003cbr\u003e 2. Inserire il tampone nella narice fino a sentire una leggera resistenza (circa 2 cm su per il naso). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo l'interno della narice per 5-10 volte contro la parete nasale.\u003cbr\u003e Nota: questo può risultare fastidioso. Non inserire il tampone più a fondo se si avverte una forte resistenza o dolore. Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguinante, la raccolta del tampone nasale non è consigliata. Se si stanno raccogliendo tamponi da altri, si prega di indossare una maschera facciale. Con i bambini, può non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, può essere necessaria un'altra persona che tenga ferma la testa del bambino durante il prelievo del tampone.\u003cbr\u003e 3. Rimuovere delicatamente il tampone.\u003cbr\u003e 4. Usando lo stesso tampone, ripetere il passo 2 nell'altra narice.\u003cbr\u003e 5. Ritirare il tampone.\u003cbr\u003e Preparazione del campione\u003cbr\u003e 1. Mettere il tampone nella provetta di estrazione, assicurarsi che tocchi il fondo e agitare il tampone per mescolarlo bene. Premere la testa del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi.\u003cbr\u003e 2. Rimuovere il tampone premendo la testa del tampone contro l'interno della provetta di estrazione. Mettere il tampone nel sacchetto di biosicurezza.\u003cbr\u003e 3. Chiudere il tappo oppure inserire la punta del tubo sul tubo.\u003cbr\u003e Procedura del test\u003cbr\u003e 1. Rimuovere la cassetta di prova dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarlo entro un'ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta di alluminio. Posizionare la cassetta di prova su una superficie piana.\u003cbr\u003e 2. Invertire la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce del campione estratto al pozzetto (S) della cassetta di prova e avviare il timer. Non spostare la cassetta di prova durante lo sviluppo del test.\u003cbr\u003e 3. Leggere il risultato a 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Nota: al termine del test, mettere tutti i componenti nel sacchetto di biosicurezza in plastica e smaltire secondo la normativa locale.\u003cbr\u003e Lettura dei risultati\u003cbr\u003e Positivo: *appaiono due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un'altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T).\u003cbr\u003e *Nota: l'intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato positivo. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e Negativo: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C) Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che si abbia COVID-19. Tuttavia è possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell'infezione. Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento ed igiene devono continuare ad essere osservate. \u003cbr\u003e Invalido: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o tecniche procedura scorretta sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Per autotest solo per uso auto-diagnostico in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e - Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e - Non bere il liquido del tampone contenuto nel kit.\u003cbr\u003e - Maneggiare con cura il tampone ed evitare che venga a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente in caso di contatto.\u003cbr\u003e - Si prega di non utilizzare se la confezione di alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e - Questo kit per il test deve essere usato solo come test preliminare e i risultati ripetutamente anormali devono essere discussi con un medico o un professionista medico.\u003cbr\u003e - Seguire rigorosamente il tempo indicato.\u003cbr\u003e - Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test della cassetta di prova.\u003cbr\u003e - Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e - Il test per i bambini dovrebbe essere sotto la guida di un adulto.\u003cbr\u003e - Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e - Si prega di assicurarsi che venga utilizzata una quantità adeguata di campioni per il test. Troppo o troppo poco campione può portare alla deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e Limitazioni\u003cbr\u003e 1. Le prestazioni sono state valutate solo con campioni di tampone nasale, utilizzando le procedure fornite in questo foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e 2. Il Test Rapido di Rilevazione Antigeni (Tampone Nasale) per la SARS-CoV-2 indicherà solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e 3. Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è perché il virus dell'infezione molto precoce potrebbe non essere rilevato, si raccomanda di eseguire nuovamente il test con un nuovo kit o il test con un dispositivo diagnostico molecolare per escludere l'infezione in questi individui.\u003cbr\u003e 4. Risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati in contatto con il virus. I test di controllo con una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione per escludere l'infezione in questi individui.\u003cbr\u003e 5. I risultati positivi da COVID-19 possono essere dovuti all'infezione con ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e 6. Il mancato rispetto di queste procedure può alterare le prestazioni del test.\u003cbr\u003e 7. Risultati falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio.\u003cbr\u003e 8. Risultati falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti di virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30 °C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'utilizzo. Non congelare. Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Validità confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Cassetta di prova, tampone sterile, sacca di biosicurezza, foglietto illustrativo, tampone di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e INCP-502H\u003c\/div\u003e","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734502740302,"sku":"989811435","price":8.01,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/989811435.jpg?v=1768762389"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-sofarmapiu-nasale-rilevazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasali-20-pezzi-uso-professionale","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 NASALE RILEVAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI SARS-COV-2 IN TAMPONI NASALI 20 PEZZI USO PROFESSIONALE SOFARMAPIU'","description":"\u003ch1\u003eALL \u003cbr\u003e TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTampone Rapido per l'antigene SARS-CoV-2\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione qualitativa degli antigeni della proteina nucleocapside della SARS-CoV-2 presenti nei campioni di tampone nasale. Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Kit di test monouso destinato a rilevare il SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 in campioni auto-prelevati su tampone nasale. Il test è destinato all'uso in soggetti sintomatici che soddisfano la definizione dei casi per il COVID-19 nonché in soggetti asintomatici, limitatamente ai contatti di casi confermati o probabili di COVID-19 e agli operatori sanitari a rischio.\u003cbr\u003e I risultati sono per il rilevamento degli antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni delle vie respiratorie superiori durante la fase acuta dell'infezione. I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessaria una correlazione clinica con la storia del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato dell'infezione. I risultati positivi sono indicativi della presenza di SARS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi al test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dal proprio operatore sanitario. I risultati positivi non escludono l'infezione batterica o la coinfezione con altri virus. I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi al test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli del COVID dovrebbero rivolgersi al proprio operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se acqua e sapone non sono disponibili, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcol.\u003cbr\u003e Rimuovere il coperchio della provetta con il tampone di estrazione e mettere la provetta nel portaprovetta nella scatola.\u003cbr\u003e Raccolta del campione di tampone nasale\u003cbr\u003e 1. Rimuovere il tampone sterile dalla busta.\u003cbr\u003e 2. Inserire il tampone nella narice fino a sentire una leggera resistenza (circa 2 cm su per il naso). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo l'interno della narice per 5-10 volte contro la parete nasale.\u003cbr\u003e Nota: questo può risultare fastidioso. Non inserire il tampone più a fondo se si avverte una forte resistenza o dolore. Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguinante, la raccolta del tampone nasale non è consigliata. Se si stanno raccogliendo tamponi da altri, si prega di indossare una maschera facciale. Con i bambini, può non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, può essere necessaria un'altra persona che tenga ferma la testa del bambino durante il prelievo del tampone.\u003cbr\u003e 3. Rimuovere delicatamente il tampone.\u003cbr\u003e 4. Usando lo stesso tampone, ripetere il passo 2 nell'altra narice.\u003cbr\u003e 5. Ritirare il tampone.\u003cbr\u003e Preparazione del campione\u003cbr\u003e 1. Mettere il tampone nella provetta di estrazione, assicurarsi che tocchi il fondo e agitare il tampone per mescolarlo bene. Premere la testa del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi.\u003cbr\u003e 2. Rimuovere il tampone premendo la testa del tampone contro l'interno della provetta di estrazione. Mettere il tampone nel sacchetto di biosicurezza.\u003cbr\u003e 3. Chiudere il tappo oppure inserire la punta del tubo sul tubo.\u003cbr\u003e Procedura del test\u003cbr\u003e 1. Rimuovere la cassetta di prova dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarlo entro un'ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta di alluminio. Posizionare la cassetta di prova su una superficie piana.\u003cbr\u003e 2. Invertire la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce del campione estratto al pozzetto (S) della cassetta di prova e avviare il timer. Non spostare la cassetta di prova durante lo sviluppo del test.\u003cbr\u003e 3. Leggere il risultato a 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Nota: al termine del test, mettere tutti i componenti nel sacchetto di biosicurezza in plastica e smaltire secondo la normativa locale.\u003cbr\u003e Lettura dei risultati\u003cbr\u003e Positivo: *appaiono due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un'altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T).\u003cbr\u003e *Nota: l'intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato positivo. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e Negativo: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C) Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che si abbia COVID-19. Tuttavia è possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell'infezione. Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento ed igiene devono continuare ad essere osservate. \u003cbr\u003e Invalido: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o tecniche procedura scorretta sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Per autotest solo per uso auto-diagnostico in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e - Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e - Non bere il liquido del tampone contenuto nel kit.\u003cbr\u003e - Maneggiare con cura il tampone ed evitare che venga a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente in caso di contatto.\u003cbr\u003e - Si prega di non utilizzare se la confezione di alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e - Questo kit per il test deve essere usato solo come test preliminare e i risultati ripetutamente anormali devono essere discussi con un medico o un professionista medico.\u003cbr\u003e - Seguire rigorosamente il tempo indicato.\u003cbr\u003e - Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test della cassetta di prova.\u003cbr\u003e - Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e - Il test per i bambini dovrebbe essere sotto la guida di un adulto.\u003cbr\u003e - Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e - Si prega di assicurarsi che venga utilizzata una quantità adeguata di campioni per il test. Troppo o troppo poco campione può portare alla deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e Limitazioni\u003cbr\u003e 1. Le prestazioni sono state valutate solo con campioni di tampone nasale, utilizzando le procedure fornite in questo foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e 2. Il Test Rapido di Rilevazione Antigeni (Tampone Nasale) per la SARS-CoV-2 indicherà solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e 3. Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è perché il virus dell'infezione molto precoce potrebbe non essere rilevato, si raccomanda di eseguire nuovamente il test con un nuovo kit o il test con un dispositivo diagnostico molecolare per escludere l'infezione in questi individui.\u003cbr\u003e 4. Risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati in contatto con il virus. I test di controllo con una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione per escludere l'infezione in questi individui.\u003cbr\u003e 5. I risultati positivi da COVID-19 possono essere dovuti all'infezione con ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e 6. Il mancato rispetto di queste procedure può alterare le prestazioni del test.\u003cbr\u003e 7. Risultati falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio.\u003cbr\u003e 8. Risultati falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti di virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30 °C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'utilizzo. Non congelare. Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Validità confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Cassetta di prova, tampone sterile, sacca di biosicurezza, foglietto illustrativo, tampone di estrazione.\u003cbr\u003e 20 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e INCP-502\u003c\/div\u003e","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734502773070,"sku":"950020406","price":270.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-342027.jpg?v=1768762390"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-sofarmapiu-salivare-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-campioni-salivari-mediante-immunocromatografia","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 SOFARMAPIU' SALIVARE","description":"\u003ch2\u003eALLTEST\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eTest Rapido per l'Antigene\u003cbr\u003e COVID-19 (Fluido Orale)\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test monouso destinato ad individuare il nuovo coronavirus SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 nel fluido orale umano.\u003cbr\u003e Il test è progettato per l'uso domestico con l'auto-raccolta dei campioni di fluido orale da individui sintomatici che si sospetta siano stati infettati dal virus COVID-19.\u003cbr\u003e È un test immunologico qualitativo basato su membrana per la determinazione degli antigeni di SARS-CoV-2 nei campioni di fluido orale umano.\u003cbr\u003e Il test fornisce solamente un risultato preliminare, la conferma finale deve essere basata su risultati di diagnostica clinica.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrima di effettuare il test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Non mettere niente in bocca, incluso cibo, bevande, gomme da masticare o prodotti a base di tabacco almeno 10 minuti prima dell'esecuzione del test.\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima del test. Se non sono disponibili acqua e sapone, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcool.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 1: Raccolta del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere l'imbuto e il tubetto di plastica dalla confezione, inserire l'imbuto sul tubetto.\u003cbr\u003e Tossire profondamente 3-5 volte. Indossare una mascherina facciale o coprire bocca e naso con un panno mentre si tossisce e mantenere la distanza dai presenti.\u003cbr\u003e Sputare con delicatezza il fluido orale nell'imbuto. Il fluido orale (senza bolle) dovrebbe raggiungere l'altezza indicata dalla linea di riferimento.\u003cbr\u003e Se il fluido raccolto non è sufficiente, ripetere i passi per la raccolta del campione.\u003cbr\u003e Inserire l'imbuto usato nel sacchetto di bio-sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 2: Preparazione del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Tirare per aprire la soluzione tampone e versare tutta la soluzione nel tubetto con il fluido orale. Inserire il tappo sul tubetto. Comprimere con delicatezza il tubetto per 10-15 volte per mescolare bene.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 3: Esecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere il dispositivo di test dall'astuccio sigillato e usarlo entro un'ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta di alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare la cassetta del test su una superficie piana.\u003cbr\u003e Rovesciare il tubetto e versare 2 gocce di soluzione nel pozzetto (S) del dispositivo di test e quindi avviare il timer.\u003cbr\u003e Non muovere la cassetta del test durante l'esecuzione del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 4:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Leggere i risultati dopo 15 minuti. Non interpretare i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Dopo aver completato il test, mettere tutti i componenti del kit di test nel sacchetto di bio-sicurezza e smaltirlo secondo i regolamenti locali.\u003cbr\u003e Non riutilizzare nessuno dei componenti del kit usati.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani dopo aver smaltito il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eLettura dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Informare dei risultati il proprio medico curante e seguire attentamente le istruzioni\/regolamenti locali per i casi di COVID.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - POSITIVO: appaiono due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un'altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). L'intensità del colore nella regione della linea di test (T) varia a seconda del numero di antigeni presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato positivo. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19.\u003cbr\u003e I campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento, secondo quanto prescritto dai regolamenti locali, e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NEGATIVO: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata compare nella regione della linea di test (T). È improbabile che la persona sia contagiata da COVID-19. È tuttavia possibile che il test dia un risultato errato (falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo.\u003cbr\u003e In caso di sintomi quali mal di testa, emicrania, febbre, perdita di gusto e olfatto, contattare il più vicino punto di assistenza sanitaria, secondo le regole dell'autorità locale.\u003cbr\u003e È possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell'infezione.\u003cbr\u003e Anche con risultato negativo, le regole di distanziamento e igiene devono continuare ad essere osservate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - INVALIDO: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o una procedura scorretta sono le più probabili cause della mancata comparsa della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi di COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Leggere attentamente il foglietto illustrativo prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e Il test è destinato esclusivamente all'auto-diagnosi in vitro.\u003cbr\u003e Il test è monouso, non riutilizzare. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Non bere la soluzione tampone presente nel kit. Manipolare la soluzione tampone con cura ed evitare che venga a contatto con pelle ed occhi. In caso di contatto, risciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Se il risultato preliminare dovesse essere positivo, informare del risultato il proprio medico curante e seguire attentamente le istruzioni\/regolamenti locali per i casi di COVID.\u003cbr\u003e I test eseguiti su bambini e ragazzi devono essere effettuati in presenza di adulti.\u003cbr\u003e Il test usato deve essere smaltito secondo le norme locali.\u003cbr\u003e La mancata osservanza di alcuni passaggi della procedura del test può generare risultati scorretti.\u003cbr\u003e I risultati ottenuti con il test devono essere considerati in aggiunta ad altri risultati clinici di altri test e valutazioni di laboratorio.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo o non reattivo ma i sintomi clinici persistono, è perché il virus potrebbe non essere rilevabile nello stadio precoce di infezione. Si consiglia di ripetere il test con un nuovo dispositivo di test 1-2 giorni dopo o di recarsi in ospedale per escludere l'infezione.\u003cbr\u003e Risultati positivi del COVID-19 possono essere dovuti a infezione da ceppi di virus non-SARS-CoV-2 o altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura comprese tra 2 °C e 30 °C. Non congelare.\u003cbr\u003e Non aprire la confezione finché non si è pronti ad eseguire il test.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - Dispositivo per il test;\u003cbr\u003e - Dispositivo per la raccolta del campione (imbuto, tubetto e punta del tubetto);\u003cbr\u003e - Soluzione tampone;\u003cbr\u003e - Foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e - Sacchetto di bio-sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e ICOV-802H\u003c\/div\u003e","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734502871374,"sku":"989811423","price":8.46,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/989811423.jpg?v=1768762391"},{"product_id":"screen-test-covid-19-saliva","title":"SCREEN TEST ANTIGENICO RAPIDO AUTODIAGNOSTICO COVID-19 SARS-COV-2 CAMPIONI SALIVARI SELFTEST COVID SALIVA SCREEN","description":"\u003ch1\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTest Covid-19 Saliva Fluido Orale\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test monouso destinato ad individuare il nuovo coronavirus SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 nel fluido orale umano.\u003cbr\u003e Il test è progettato per l’uso domestico con l’auto-raccolta dei campioni di fluido orale da individui sintomatici che si sospetta siano stati infettati dal virus COVID-19.\u003cbr\u003e È un test immunologico qualitativo basato su membrana per la determinazione degli antigeni di SARS-CoV-2 nei campioni di fluido orale umano.\u003cbr\u003e Il test fornisce solamente un risultato preliminare, la conferma finale deve essere basata su risultati di diagnostica clinica.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di effettuare il test non mettere niente in bocca, incluso cibo, bevande, gomme da masticare o prodotti a base di tabacco per almeno 10 minuti prima dell’esecuzione del test.\u003cbr\u003e Lavare le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima dell’esecuzione del test. Se non sono disponibili acqua e sapone, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcool.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 1: Raccolta del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere l’imbuto e il tubetto di plastica dalla confezione, inserire l’imbuto sul tubetto. Tossire profondamente 3-5 volte.\u003cbr\u003e Nota: indossare una mascherina facciale o coprire bocca e naso con un panno mentre si tossisce e mantenere la distanza dai presenti.\u003cbr\u003e Sputare con delicatezza il fluido orale nell’imbuto. Il fluido orale (senza bolle) dovrebbe raggiungere l’altezza indicata dalla linea di riferimento.\u003cbr\u003e Nota: Se il fluido raccolto non è sufficiente, ripetere i passi per la raccolta del campione.\u003cbr\u003e Inserire l’imbuto usato nel sacchetto di bio-sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 2: Preparazione del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Posizionare il tubo nel supporto di plastica. Tirare per aprire la soluzione tampone e versare tutta la soluzione nel tubetto con il fluido orale. Inserire il tappo sul tubetto. Comprimere con delicatezza il tubetto per 10-15 volte per mescolare bene.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 3: Esecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere il dispositivo per il test dall’astuccio sigillato e usarlo entro un’ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta di alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare il dispositivo per il test su una superficie piana. Rovesciare il tubetto e versare 2 gocce di soluzione nel pozzetto (S) del dispositivo del test e quindi avviare il timer. Non muovere il dispositivo durante l’esecuzione del test.\u003cbr\u003e Leggere i risultati dopo 15 minuti. Non interpretare i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Dopo aver completato il test, mettere tutti i componenti del kit del test nel sacchetto di biosicurezza e smaltirlo secondo i regolamenti locali. Non riutilizzare nessuno dei componenti del kit usati.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani dopo aver smaltito il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePasso 4: Lettura dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Informare dei risultati il proprio medico curante e seguire attentamente le istruzioni\/regolamenti locali per i casi di COVID.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - POSITIVO: *appaiono due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un’altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test dovrebbe essere verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e *NOTA: l’intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato POSITIVO.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NEGATIVO: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che la persona abbia contratto il COVID-19. È tuttavia possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo.\u003cbr\u003e In caso di sintomi quali mal di testa, emicrania, febbre, perdita di gusto e olfatto, contattare il più vicino punto di assistenza sanitaria secondo le regole dell’autorità locale. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell’infezione.\u003cbr\u003e Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento ed igiene devono continuare ad essere osservate, mitigazione\/viaggi, partecipazione a eventi e così via dovrebbero seguire le linee guida\/requisiti COVID locali.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - INVALIDO: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o una procedura scorretta sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Leggere attentamente il foglietto illustrativo prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e Il test è destinato esclusivamente all’auto-diagnosi in vitro.\u003cbr\u003e Test è monouso, non riutilizzare. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Non bere la soluzione tampone presente nel kit. Manipolare la soluzione tampone con cura ed evitare che venga a contatto con pelle ed occhi, in caso di contatto risciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Se il risultato preliminare dovesse essere positivo, informare del risultato il proprio medico curante e seguire attentamente le istruzioni\/regolamenti locali per i casi di COVID.\u003cbr\u003e I test eseguiti su bambini e ragazzi devono essere effettuati in presenza di adulti.\u003cbr\u003e Il test usato deve essere smaltito secondo le norme locali.\u003cbr\u003e La mancata osservanza di alcuni passaggi della procedura del test può generare risultati scorretti.\u003cbr\u003e I risultati ottenuti con il test devono essere considerati in aggiunta ad altri risultati clinici di altri test e valutazioni di laboratorio.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo o non reattivo ma i sintomi clinici persistono, è perché il virus potrebbe non essere rilevabile nello stadio precoce di infezione. Si consiglia di ripetere il test con un nuovo test 1-2 giorni dopo o di recarsi in ospedale per escludere l'infezione.\u003cbr\u003e Risultati positivi del COVID-19 possono essere dovuti a infezione da ceppi di virus non-SARS-CoV-2 o altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare il test a temperature comprese tra 2-30°C. Non congelare.\u003cbr\u003e Non aprire la confezione finché non si è pronti ad eseguire il test.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 12 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e • Dispositivo per il test;\u003cbr\u003e • Dispositivo per la raccolta del campione (imbuto, tubetto e tappo del tubetto);\u003cbr\u003e • Soluzione tampone;\u003cbr\u003e • Foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e • Sacchetti di bio-sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e ICOV-802H\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734593605966,"sku":"982735728","price":4.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-242175_e78f8ded-cdf2-4927-aa23-703437a70330.jpg?v=1768763134"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-clungene-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antgeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasalimediante-immunocromatografia","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 CLUNGENE AUTODIAGNOSTICO DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTGENI SARS-COV-2 IN TAMPONI NASALI MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA","description":"\u003ch2\u003eCLUNGENE\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eCOVID-19 Antigen Rapid Test\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Metodo di immunodosaggio a flusso laterale per la rilevazione qualitativa dell’antigene nucleocapside di SARS-CoV-2 nel tampone nasale di soggetti con sintomi o altre ragioni epidemiologiche che facciano sospettare di infezione da COVID-19.\u003cbr\u003e Il test è destinato all’uso da parte di soggetti non professionisti a partire dai 15 anni e, a seconda del caso, da adulti per testare un altro soggetto minore di 15 anni. I soggetti sopra i 65 anni devono richiedere assistenza nell’esecuzione del test.\u003cbr\u003e Il test fornisce solo un risultato preliminare di screening per il virus SARS-CoV-2. I risultati positivi devono essere confermati tramite un test PCR eseguito in laboratorio.\u003cbr\u003e Le persone con un risultato di test negativo che continuano a manifestare sintomi simili a quelli da COVID-19 devono rivolgersi al medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Assicurarsi che tutti i componenti per il test siano a temperatura ambiente (15-30 °C).\u003cbr\u003e Tenere a portata di mano un orologio, un timer o un cronometro.\u003cbr\u003e Verificare che la confezione sia integra. Non usare il test se la confezione risulta danneggiata in modo visibile.\u003cbr\u003e Aprire la confezione della cassetta per il test solo al momento dell'utilizzo. Utilizzare la cassetta per il test entro un'ora dall'apertura della confezione.\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone e asciugarle accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Aprire la provetta contenente il reagente di estrazione rimuovendo con attenzione la pellicola. Inserire la provetta nel porta-provetta (foro presente sulla confezione).\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone dalla busta: aprire la confezione dall'estremità del bastoncino. Non toccare la testina del tampone. Estrarre il tampone ed inserire delicatamente l'intera testina del tampone nella narice, ad una profondità di circa 2,5 cm. Ruotare il tampone contro la parete della narice per almeno 5 volte. Rimuovere il tampone, inserirlo nell'altra narice e ripetere la medesima operazione. Eseguire attentamente questa operazione: possono verificarsi risultati falsi negativi se il tampone nasale non viene eseguito correttamente.\u003cbr\u003e Inserire il tampone nella provetta contenente il reagente di estrazione. Ruotare il tampone 5 volte all'interno del reagente, premendo la testina del tampone contro il fondo e il lato della provetta. lasciare il tampone nel reagente per 1 minuto. Rimuovere il tampone premendo i lati della provetta in modo da far uscire il liquido dal tampone. Chiudere bene la provetta con il tappo.\u003cbr\u003e Aprire la busta sigillata contenente la cassetta di test ed estrarla. Posare la cassetta di test su una superficie piana.\u003cbr\u003e Tenere la provetta verticalmente sopra il pozzetto del campione e aggiungere 3 gocce nel pozzetto, premendo delicatamente i lati della provetta. Può verificarsi un risultato falso negativo se si aggiungono meno di 3 gocce di campione nel pozzetto. Il risultato non sarà influenzato se si aggiungono 1-2 gocce di campione in più, a condizione che si possa leggere la linea di controllo (C).\u003cbr\u003e Avvia l’orologio\/cronometro o timer. Leggere il risultato del test dopo 15-20 minuti, non leggere il risultato se sono trascorsi più di 20 minuti. Possono verificarsi risultati errati se i risultati del test vengono letti prima di 15 minuti o dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Una volta eseguito il test, raccogliere le parti del kit usate e i campioni del tampone in un sacchetto di smaltimento e smaltirli con i rifiuti domestici. Lavarsi accuratamente le mani dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - POSITIVO: appaiono due linee, la linea di controllo (C) e la linea di test (T). L'intensità di colore della linea di test (T) può essere molto debole, il risultato è comunque da interpretarsi positivo. Un risultato positivo del test indica che probabilmente si è portatori della malattia COVID-19. È necessario sottoporsi a un test PCR di laboratorio il prima possibile per confermare la diagnosi di COVID-19 e seguire le linee guida locali per l’isolamento al fine di evitare la trasmissione del virus ad altri.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NEGATIVO: appare solo una linea colorata, la linea di controllo (C). Non appare la linea di test (T). Un risultato negativo del test indica che probabilmente non si è portatori della malattia COVID-19. Anche se si ottiene un risultato negativo, si devono comunque seguire tutte le linee guida per limitare la diffusione del COVID-19. Se si sviluppano dei sintomi o se i sintomi persistono, sottoporsi a un test PCR di laboratorio. Se si sospetta un’infezione, si raccomanda di ripetere il test dopo 1–2 giorni, poiché il virus non può essere rilevato con precisione in tutte le fasi dell’infezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NON VALIDO: la linea di controllo (C) non appare. Il risultato del test non è valido indipendentemente dalla comparsa o meno della linea di test (T). Ripetere il test con una nuova cassetta o contattare il medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo per la diagnostica in vitro.\u003cbr\u003e Non utilizzare questo test come unica base per gestione dell'infezione da COVID-19. Si prega di consultare in qualsiasi momento un operatore sanitario se i sintomi persistono o peggiorano, o se si teme per la propria salute.\u003cbr\u003e Possono verificarsi risultati negativi se il test non viene eseguito entro i primi 7 giorni dalla manifestazione dei sintomi.\u003cbr\u003e Il test su un soggetto di età inferiore ai 15 anni deve essere eseguito da un adulto.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini per ridurre il rischio di bere accidentalmente il reagente o di ingerire piccole parti.\u003cbr\u003e Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Il test è monouso e da utilizzare solo con i componenti forniti.\u003cbr\u003e Non eseguire il test alla luce diretta del sole.\u003cbr\u003e Evitare il contatto con il reagente di estrazione. In casi di inalazione, ingestione o esposizione della pelle o degli occhi al reagente di estrazione, adottare immediatamente le misure di primo soccorso in conformità con la scheda di sicurezza (SDS).\u003cbr\u003e Il test richiede il prelievo di un campione dalla cavità nasale. Durante l'esecuzione del test prestare particolare attenzione alle istruzioni su come eseguire il tampone. L'esecuzione errata del campionamento può comportare un risultato errato. Questo è particolarmente importante in caso di assenza di sintomi.\u003cbr\u003e La cassetta per il test deve rimanere nella busta sigillata fino al momento dell'utilizzo.\u003cbr\u003e Lavare le mani accuratamente prima e dopo il test.\u003cbr\u003e Il test deve essere usato solo per la rilevazione qualitativa degli antigeni SARS-CoV-2 in campioni prelevati con tampone nasale.\u003cbr\u003e L'intensità della linea di test non è necessariamente correlata al titolo virale di SARS-CoV-2 presente nel campione.\u003cbr\u003e L'inosservanza delle \"Istruzioni per l'uso\" può influire negativamente sulla prestazione del test e\/o invalidare il risultato del test.\u003cbr\u003e Si tratta di un test esclusivamente presuntivo. In caso di risultato positivo, è necessario sottoporsi immediatamente a un test PCR di laboratorio e a un follow-up clinico.\u003cbr\u003e Si possono verificare risultati negativi se il livello di antigene in un campione è inferiore al limite di rilevamento del test. Si raccomanda di ripetere il test dopo 1-2 giorni se si sospetta un'infezione in corso, se ci si trova in un ambiente ad alto rischio o dove c'è un rischio professionale, o si ha un'esposizione nota a COVID-19.\u003cbr\u003e I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2. Se si manifestano sintomi simili a quelli da COVID-19, è necessario sottoporsi immediatamente a un ulteriore test PCR di laboratorio.\u003cbr\u003e I risultati positivi del test non escludono co-infezioni con altri agenti patogeni.\u003cbr\u003e Un risultato positivo non può determinare se una persona è contagiosa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella busta sigillata a una temperatura di 4-30 °C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta di test;\u003cbr\u003e - 1 provetta contenente reagente di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone;\u003cbr\u003e - 1 sacchetto di smaltimento;\u003cbr\u003e - 1 istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e ISCOVU002-B00\u003c\/div\u003e","brand":"BIG START ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734597079374,"sku":"984821900","price":4.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-261625.jpg?v=1768763162"},{"product_id":"test-one-step-strep-a-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-da-tampone-faringeo","title":"STREP A ANTIGEN HOME TEST DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO 1 PEZZO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eStrep A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico per la rilevazione qualitativa dell'antigene di Streptococco del gruppo A da campioni di tampone faringeo per aiutare nella diagnosi precoce dell'infezione da Streptococco del gruppo A.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell'apposito pozzetto, l'azione capillare induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene di Streptococco A nei campioni sono pari o supeirori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona di test, la quale indica un risultato positivo. L'assenza di tale linea colorata nella zona di test suggerisce un risultato negativo. Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo come metodo di controllo procedurale.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille e altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e Posizionare il tampone di estrazione nella provetta. Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per 1 minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro le pareti della provetta al fine di rilasciare quanto più liquido possibile all'interno della provetta. Gettare il tampone usato.\u003cbr\u003e Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata, strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e Aggiungere 3 gocce di campione estratto nel pozzetto del campione presente sulla cassetta di test.\u003cbr\u003e Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate, una nella zona di test (T) e una nella zona di controllo (C). Potrebbe essere in atto un'infezione da Streptococco del gruppo A, si consiglia di consultare il proprio medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare alcuna linea colorata nella zona di test (T). La concentrazione di antigene di Streptococco di gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: non compare alcuna linea colorata oppure compare solo una linea colorata nella zona di test (T) e non compare alcuna linea colorata nella zona di controllo (C). La mancata comparsa della linea di controllo (C) indica che si è verificato un errore durante la procedura di test o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere nuovamente il test con un nuovo kit. Se il test dovesse dare nuovamente un risultato non valido, contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non ingerire.\u003cbr\u003e Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Non usare il test se la confezione è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e Il test è monouso: gettare dopo l'uso.\u003cbr\u003e Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se i reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e Non mangiare bere o fumare nell'area dove si maneggiano i campioni ed in cui si svolge il test.\u003cbr\u003e Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per i rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4-30 °C. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 bustina sigillata (contenente un dispositivo di test e una bustina di essiccante);\u003cbr\u003e - 1 provetta di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone faringeo sterile;\u003cbr\u003e - reagenti di estrazione A e B;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W039P0001\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50997444706638,"sku":"987318110","price":12.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-301741_03f34ef0-9b6d-4dd6-b1f0-efb1136067f6.jpg?v=1768765794"},{"product_id":"screen-test-rapido-streptococco-tampone-faringeo-2-pezzi","title":"STREP A ANTIGEN HOME TEST DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN STEP-A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunocromatografico rapido per la rilevazione qualitativa e presuntiva degli antigeni dello Streptococco di Gruppo A da effettuarsi con tampone. Il test è un dispositivo diagnostico in vitro, e viene utilizzato come ausilio nella diagnosi di infezione da Streptococco A in pazienti che presentano sintomi. Screen Test Streptococco è utilizzato per autodiagnosi. I bambini di età inferiore ai 18 anni devono essere supervisionati o aiutati da un adulto durante l'esecuzione del test. La procedura del test non è automatizzata. I risultati del test non devono essere utilizzati come unica base per la diagnosi, ma si raccomanda di essere interpretati da un medico nel contesto clinico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Il test deve essere utilizzato a temperatura ambiente (da 15°C a 30°C). Se il test è stato conservato in un luogo fresco (sotto i 15°C), lasciarlo a temperatura ambiente per 30 minuti prima dell’utilizzo.\u003cbr\u003e - Assicurarsi che l'imballaggio sia intatto. Non utilizzare il test se la confezione è visibilmente danneggiata.\u003cbr\u003e - Non aprire la confezione di alluminio finché non si è pronti a eseguire il test. Utilizzare il test entro un'ora dall'apertura.\u003cbr\u003e - Nota: i campioni devono essere analizzati immediatamente dopo il prelievo Attenersi alle norme locali per lo smaltimento dei test usati.\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePROCEDURA DEL TEST\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone o usare un disinfettante per le mani per 20 secondi.\u003cbr\u003e 2. Aggiungere 4 gocce di reagente 1 alla provetta fornita.\u003cbr\u003e 3. Aggiungere 4 gocce di reagente 2 alla provetta. Mescolare la soluzione agitando delicatamente la provetta.\u003cbr\u003e 4. Inserire la provetta nel porta provetta presente nel fronte della confezione o del supporto per provette.\u003cbr\u003e 5. Aprire la confezione del tampone tirando le estremità libere della confezione. Rimuovere il tampone dal gambo. Non toccare la punta del tampone.\u003cbr\u003e 6. Tenere ferma la lingua con un abbassalingua.\u003cbr\u003e 7. Inserire il tampone nella provetta.\u003cbr\u003e 8. Ruotare il tampone stringendo la parte inferiore della provetta per 10-15 volte in modo da esercitare una leggera pressione sulla punta del tampone.\u003cbr\u003e 9. Rimuovere il tampone. Spremere il tubo per far uscire il più possibile il liquido dal tampone.\u003cbr\u003e 10. Inserire nuovamente l'ugello nel tubo di estrazione.\u003cbr\u003e 11. Invertire la provetta e aggiungere 3 gocce di soluzione al pozzetto del campione, premendo delicatamente la provetta.\u003cbr\u003e 12. Leggere il risultato dopo 5 minuti. Dopo più di 10 minuti, il risultato non è più valido.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo: Sulla membrana compaiono due strisce colorate. Una striscia appare nell'area di controllo (C) e un'altra nell'area del test (T).\u003cbr\u003e Negativo: Nell'area di controllo (C) compare solo una striscia colorata. Non compare alcuna striscia nell'area di controllo.\u003cbr\u003e Non valido: La banda di controllo non appare. I risultati di qualsiasi test che non ha prodotto una banda di controllo al momento specifico della lettura devono essere scartati. Rivedere la procedura e ripetere l'analisi con un nuovo test. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'uso del kit e contattare il distributore\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e 2. Prima dell'uso, leggere le istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso devono essere lette attentamente e seguite.\u003cbr\u003e 3. Non testare o utilizzare i componenti dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Non utilizzare se la custodia è danneggiata o aperta.\u003cbr\u003e 5. Non usare il tampone di estrazione se diventa scolorito o torbido Lo scolorimento o la torbidità possono indicare una contaminazione microbica.\u003cbr\u003e 6. Evitare la contaminazione incrociata dei campioni utilizzando una nuova provetta di estrazione per ogni campione ottenuto.\u003cbr\u003e 7. Non mescolare o scambiare reagenti di lotti diversi. Non scambiare i tappi dei flaconi di soluzione.\u003cbr\u003e 8. Evitare il contatto di occhi, pelle e mucose con il tampone. In caso di contatto con il tampone, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 9. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 10. Utilizzare solo i componenti di prova forniti.\u003cbr\u003e 11. Mantenere il tampone pulito. Non toccare la punta del tampone e assicurarsi che non tocchi alcuna superficie prima dell'uso. Porre il tampone nel tampone subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e 12. È un test monouso. Non riutilizzare i test.\u003cbr\u003e 13. Questo test è solo per uso umano.\u003cbr\u003e 14. Smaltimento dei componenti del kit e dei campioni di tampone usati nella spazzatura domestica.\u003cbr\u003e 15. Dal momento che il dispositivo di test contiene una composizione tossica e che il tasso di morbilità più elevato di infezione delle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, per i bambini di età inferiore ai 18 anni il test deve essere eseguito dai genitori o da altri familiari adulti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Come per tutti gli esami diagnostici, la diagnosi clinica definitiva non deve basarsi sui risultati di un singolo test, ma deve essere formulata dal medico solo dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 2. La mancata osservanza della PROCEDURA DI PROVA e dell'INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI può influire negativamente e\/o falsare il risultato della prova.\u003cbr\u003e 3. Il test non distingue i portatori asintomatici di Streptococco di gruppo A da quelli con infezione sintomatica.\u003cbr\u003e 4. Le infezioni respiratorie, compresa la faringite, possono essere causate da streptococchi di sierogruppi diversi dal gruppo A e da altri patogeni.\u003cbr\u003e 5. L'accuratezza del test dipende dalla qualità del campione di tampone. I falsi negativi possono derivare da un'errata raccolta o conservazione del campione.\u003cbr\u003e 6. Un risultato negativo può essere ottenuto anche da pazienti all'esordio della malattia a causa della bassa concentrazione di antigene.\u003cbr\u003e 7. Il dispositivo non è stato testato su bambini di età inferiore ai 4 anni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Conservare a 2-30 °C nella busta sigillata fino alla data di scadenza.\u003cbr\u003e 2. Tenere lontano da luce solare, umidità e calore.\u003cbr\u003e 3. Non congelare.\u003cbr\u003e 4. Aprire la busta preferibilmente solo poco prima del test. Utilizzare il kit di analisi entro 1 ora dall'apertura della busta.\u003cbr\u003e 5. Il contenuto del kit è stabile fino alle date di scadenza indicate sull'imballaggio esterno e sui contenitori.\u003cbr\u003e 6. I tamponi del kit sono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla provetta del tampone.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Materiali forniti:\u003cbr\u003e - 2 test;\u003cbr\u003e - reagente 1;\u003cbr\u003e - reagente 2;\u003cbr\u003e - abbassalingua sterile;\u003cbr\u003e - sacchetto per rifiuti;\u003cbr\u003e - tampone sterile;\u003cbr\u003e - WorkStation;\u003cbr\u003e - tubo di estrazione con ugello;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e ICOV-802H\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51073921548622,"sku":"971664533","price":15.21,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/971664533.jpg?v=1768766461"},{"product_id":"test-multidrugs-1-test-profar","title":"TEST MULTIDRUGS 1 TEST PROFAR","description":"\u003cfont face=\"Arial\" size=\"4\"\u003e\u003cb\u003eTest di autodiagnosi\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cfont face=\"Arial\" size=\"6\"\u003e\u003cb\u003eMultidrugs\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Self test rapido per la rilevazione immediata e quantitativa di diversi tipi di droghe e metaboliti della droga in campioni di urina umana. Indicato anche per l'uso professionale per misurazioni point of care.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente 1 test.\u003c\/div\u003e","brand":"FEDERFARMA.CO SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51114541744462,"sku":"974849337","price":17.55,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-167314.jpg?v=1768767264"},{"product_id":"screen-test-rapido-screen-test-candida-autodiagnostico-1-pezzo","title":"SCREEN TEST RAPIDO SCREEN TEST CANDIDA AUTODIAGNOSTICO 1 PEZZO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eScreen Test Candida\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per l’autodiagnosi di tipo qualitativo, in grado di rilevare la presenza degli antigeni della Candida nei campioni di secrezioni vaginali prelevati tramite tampone.\u003cbr\u003e Il test si basa sul metodo immunocromatografico. Il campione prelevato tramite tampone viene aggiunto al pad del campione, attraverso il tappo che contiene il buffer di diluizione. Da qui il campione migra verso il pad del coniugato, rilasciando anticorpi anti-Candida coniugati con particelle di lattice colorate di blu. Il complesso antigeni della Candida-coniugato di anticorpi formatosi continua a spostarsi fino alla striscia in membrana di nitrocellulosa. Il complesso viene quindi catturato sulla membrana di supporto dagli anticorpi anti-Candida immobilizzati, generando una linea di segnalazione.\u003cbr\u003e Se gli antigeni della Candida sono presenti nel campione prelevato tramite tampone, avrà luogo una reazione biologica e il risultato sarà positivo. Comparirà una linea blu nella zona della linea del test (T), sulla membrana.\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo integrato, rappresentato dalla linea di controllo (C). La linea di controllo conferma che il test è stato eseguito correttamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lasciare la cassetta del test a temperatura ambiente (tra 15 °C e 27 °C) prima di eseguire la procedura.\u003cbr\u003e Aprire il kit del test soltanto quando si è pronti a eseguire la procedura. Non utilizzare il test se il sacchetto è danneggiato. Tenere a portata di mano un orologio\/cronometro.\u003cbr\u003e Verificare che la superficie sulla quale verrà eseguita la procedura sia pulita. Lavarsi le mani. Il test può essere eseguito in qualunque ora della giornata.\u003cbr\u003e Rimuovere il dispositivo dal sacchetto sigillato e appoggiarlo orizzontalmente su una superficie piana. Con una mano tenere fermo il dispositivo. Con l’altra mano rimuovere delicatamente il sigillo in alluminio dal tappo viola. Il tappo viola contiene una sostanza liquida.\u003cbr\u003e Rimuovere il bastoncino dall’involucro. Inserire il bastoncino per circa 2 cm all’interno della vagina e ruotare per 20 secondi. Estrarre il bastoncino con delicatezza.\u003cbr\u003e Ruotare il bastoncino nel liquido del tappo viola per 20 secondi. Estrarre il bastoncino con delicatezza, premendolo contro la parete interna del tappo viola. Gettare via il bastoncino.\u003cbr\u003e Con una mano tenere fermo il dispositivo. Ruotare il tappo viola in senso antiorario fino al punto di arrivo, quindi ruotarlo nel senso opposto fino al punto di partenza. Ripetere il passaggio altre due volte. Nel punto di arrivo, le tacche sul tappo viola devono essere allineate rispetto alla rientranza sulla base bianca.\u003cbr\u003e Leggere i risultati dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: compare una compare una linea blu in corrispondenza della linea di controllo (C) e un’ulteriore linea blu in corrispondenza della linea di test (T).\u003cbr\u003e Il risultato del test indica che gli antigeni della Candida sono presenti nelle secrezioni vaginali. Rivolgersi a un medico per confermare il risultato e iniziare un trattamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare solo una linea blu in corrispondenza della linea di controllo (C) e non compare alcuna linea blu in corrispondenza della linea di test (T).\u003cbr\u003e Il risultato del test indica che gli antigeni della Candida non sono presenti nelle secrezioni vaginali. Se i sintomi o i disturbi persistono, si consiglia di rivolgersi a un medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDO: se non compare nessuna delle due linee o compare soltanto la linea del test (T), non è possibile interpretare l’esito del test. È necessario eseguire un nuovo test seguendo attentamente le istruzioni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non introdurre all’interno del corpo.\u003cbr\u003e Il test non è riutilizzabile.\u003cbr\u003e Il test funziona soltanto se le istruzioni vengono seguite attentamente.\u003cbr\u003e Un risultato del test negativo non esclude altre infezioni. Rivolgersi al proprio medico.\u003cbr\u003e Il test non dovrebbe essere utilizzato nel periodo mestruale.\u003cbr\u003e Idoneo soltanto per donne di almeno 18 anni di età.\u003cbr\u003e Non utilizzare in gravidanza.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test nei 7 giorni successivi all’assunzione di medicinali per le infezioni vaginali.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test nelle 24 ore successive all’uso di creme, gel, schiume, lavande o altri prodotti per l’igiene intima.\u003cbr\u003e Non utilizzare dopo la data di scadenza stampata sul sacchetto di alluminio.\u003cbr\u003e Tenere al di fuori della portata dei bambini.\u003cbr\u003e Smaltire il dispositivo e il bastoncino insieme ai normali rifiuti domestici.\u003cbr\u003e Non utilizzare il bastoncino se cade a terra.\u003cbr\u003e Non utilizzare i componenti del test se sono rotti.\u003cbr\u003e Non utilizzare in caso di fuoriuscita del liquido dal tappo. La quantità di liquido all’interno del tappo è determinante per assicurare un corretto funzionamento del test.\u003cbr\u003e Non ruotare il tappo prima di aver rimosso il sigillo o di aver inserito il bastoncino. La rotazione della parte superiore del dispositivo ha un effetto irreversibile, in quanto il test non sarà più valido.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in un luogo asciutto a temperatura ambiente (tra 2 °C e 30 °C).\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta di test;\u003cbr\u003e - 1 bastoncino sterile;\u003cbr\u003e - 1 foglio di istruzioni per l'uso;\u003cbr\u003e - 1 foglio informativo tradotto.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51114552230222,"sku":"987315811","price":20.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-306631.jpg?v=1768767320"},{"product_id":"screen-test-sierologico-rapido-autodiagnostico-covid-19-anticorpi-igg-sars-cov-2-nel-sangue-screen","title":"SCREEN TEST SIEROLOGICO RAPIDO AUTODIAGNOSTICO COVID-19 ANTICORPI IGG SARS-COV-2 NEL SANGUE SCREEN","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch2\u003eCHECK TEST\u003cbr\u003eTest Covid-19 RBD\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa degli anticorpi IgG del dominio di legame per il recettore della proteina (RBD) spike (S) del SARS-CoV-2 nel sangue intero umano da pungidito a circa 10 giorni dalla vaccinazione. È progettato per coadiuvare l’identificazione di individui con risposta immunologica adattiva al SARSCoV-2. I risultati sono per l’individuazione di anticorpi IgG S-RBD SARSCoV-2. Risultati positivi indicano la presenza di anticorpi IgG al SARSCoV-2.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima del test:\u003cbr\u003e Portare il test e il buffer a temperatura ambiente (15-30°C) prima dell’uso.\u003cbr\u003e Lavare bene le mani con acqua calda e asciugarle.\u003cbr\u003e Estrarre la cassetta del test dalla confezione sigillata ed usarla entro 1 ora.\u003cbr\u003e Non toccare la zona di reazione del test (la striscia accanto alle lettere C, T, S) della striscia del test. I risultati migliori si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l’apertura. Posizionare il test su una superficie piana e pulita.\u003cbr\u003e 1. Usare il tampone con l’alcol per pulire la punta del dito medio o anulare dove effettuare la puntura. Lasciar asciugare 10 secondi.\u003cbr\u003e 2. Ruotare delicatamente e togliere il cappuccio della lancetta. Aprire la lancetta solo appena prima del test.\u003cbr\u003e 3. Premere con decisione la lancetta sterile contro la punta del dito medio o anulare.\u003cbr\u003e 4. Per aumentare il flusso del sangue, usare il pollice e l’indice per applicare una lieve pressione intorno al sito della puntura.\u003cbr\u003e 5. Senza schiacciare il contagocce, metterlo a contatto con il sangue. Il sangue deve arrivare alla linea indicata sul contagocce. Puoi massaggiare nuovamente il dito per ottenere più sangue se la linea non viene raggiunta. Evitare le bolle d’aria, gettare il sangue in un sacchetto di plastica (ad es., sacchetto di biosicurezza) se si verificano bolle d’aria, quindi ripetere i passaggi di raccolta precedenti.\u003cbr\u003e 6. Mettere l’estremità del contagocce a contatto con il centro del pozzetto(S) del campione e rilasciare tutto il sangue subito dopo la raccolta.\u003cbr\u003e 7. Aggiungere 2 gocce di buffer nel pozzetto del campione (S) e avviare il timer. Non muovere il test durante lo sviluppo.\u003cbr\u003e 8. Leggere i risultati a 10 minuti. Non interpretare i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Positivo: *compaiono due linee colorate. Una linea colorata nella zona di controllo (C) e un’altra nella zona del test (T). Un risultato positivo nella zona del test indica l’individuazione di IgG S-RBD SARSCoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e *Nota: l’intensità del colore nella linea del test (T) varia a seconda della quantità di IgG S-RBD SARS-CoV-2 presente nel campione. Quindi qualsiasi tonalità di colore nella zona del test (T) deve considerarsi positivo.\u003cbr\u003e Negativo: compare una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare nessuna linea colorata nella zona del test (T). Un risultato negativo indica che l’anticorpo IgG S-RBD SARS-CoV-2 non è stato individuato nel campione.\u003cbr\u003e Nullo: la linea di Controllo non compare. Un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali scorrette sono le ragioni più comuni per la mancata comparsa della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo dispositivo. Se il problema persiste interrompere immediatamente l’uso del test e contattare il fornitore.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo foglietto illustrativo deve essere letto nella sua interezza prima di eseguire il test. La mancata esecuzione delle istruzioni nel foglietto illustrativo può produrre risultati del test inaccurati.\u003cbr\u003e 2. Solo per uso diagnostico di auto-test in vitro.\u003cbr\u003e 3. Tenere lontano dalla portata dei bambini. I test su bambini e giovani dovrebbero essere eseguiti da un adulto.\u003cbr\u003e 4. Non mangiare, bere o fumare nell’area di manipolazione dei campioni o dei kit.\u003cbr\u003e 5. Non usare se la confezione del test risulta danneggiata.\u003cbr\u003e 6. Lavare accuratamente le mani prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e 7. Assicurarsi di aver utilizzato una quantità adeguata di campione durante il test. Una quantità bassa o eccessiva può causare una variazione dei risultati.\u003cbr\u003e 8. Non toccare l’area di reazione del test sulla striscia del dispositivo.\u003cbr\u003e 9. Il test usato deve essere smaltito secondo i regolamenti locali. Non riutilizzare nessuna componente del kit.\u003cbr\u003e 10. Non bere il buffer contenuto nel kit. Manipolare attentamente il buffer per evitare il contatto con la pelle o gli occhi; se ciò avviene, sciacquare immediatamente con acqua corrente.\u003cbr\u003e 11. Il test rapido Anticorpo IgG S-RBD SARS-CoV-2 (sangue intero da pungidito) deve essere usato solo su soggetti vaccinati contro il COVID-19.\u003cbr\u003e Non usare il kit oltre la data di scadenza stampata sulla confezione sigillata. Non aprire la confezione sigillata finché non si è pronti ad eseguire il test.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione sigillata a temperatura ambiente o refrigerato (2-30°C). Non congelare.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente:\u003cbr\u003e - cassetta del test (ogni cassetta è in confezione sigillata con essiccante);\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e - buffer;\u003cbr\u003e - tampone con alcol;\u003cbr\u003e - lancetta sterile;\u003cbr\u003e - contagocce;\u003cbr\u003e - sacchetto sicurezza biologica. \u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51759605711182,"sku":"983834096","price":7.23,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-258229.jpg?v=1768770174"},{"product_id":"screen-test-autodiagnostico-antigenico-rapido-covid-19-sars-cov-2-tamponi-nasali-selftest-covid-test-antigene-screen","title":"SCREEN TEST AUTODIAGNOSTICO ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 SARS-COV-2 TAMPONI NASALI SELFTEST COVID TEST ANTIGENE SCREEN","description":"\u003ch1\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eSARS-CoV-2 Antigen Rapid Test\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test monouso destinato a rilevare la SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 con campioni di tampone nasale raccolti autonomamente da individui sintomatici che si sospetta siano infetti da COVID-19.\u003cbr\u003e I risultati sono per il rilevamento degli antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni delle vie respiratorie superiori durante la fase acuta dell’infezione.\u003cbr\u003e I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessaria una correlazione clinica con la storia del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato dell’infezione. I risultati positivi sono indicativi della presenza di SARS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi al test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dal proprio operatore sanitario. I risultati positivi non escludono l’infezione batterica o la coinfezione con altri virus.\u003cbr\u003e risultati negativi non escludono l’infezione da SARS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi al test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli dell COVID dovrebbero rivolgersi al proprio operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se acqua e sapone non sono disponibili, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcool. Rimuovere il coperchio della provetta con il tampone di estrazione e mettere la provetta nel portaprovetta nella scatola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta del campione di tampone nasale\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone sterile dalla busta. Inserire il tampone nella narice fino a sentire una leggera resistenza (circa 2 cm su per il naso). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo l’interno della narice per 5-10 volte contro la parete nasale.\u003cbr\u003e Nota: Questo può risultare fastidioso. Non inserire il tampone più a fondo se si avverte una forte resistenza o dolore. Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguinante, la raccolta del tampone nasale non è consigliata. Se si stanno raccogliendo tamponi da altri, si prega di indossare una maschera facciale. Con i bambini, può non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, può essere necessaria un’altra persona che tenga ferma la testa del bambino durante il prelievo del tampone.\u003cbr\u003e Rimuovere delicatamente il tampone.\u003cbr\u003e Usando lo stesso tampone, ripetere i passi due nell’altra narice.\u003cbr\u003e Ritirare il tampone sterile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del campione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Mettere il tampone nella provetta di estrazione, assicurarsi che tocchi il fondo e agitare il tampone per mescolarlo bene. Premere la testa del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi.\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone premendo la testa del tampone contro l’interno della provetta di estrazione. Mettere il tampone nel sacchetto di biosicurezza.\u003cbr\u003e Chiudere il tappo della provetta di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eTest\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere la cassetta di prova dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarlo entro un’ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l’apertura della busta di alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare la cassetta di prova su una superficie piana.\u003cbr\u003e Aprire il tappo piccolo e invertire la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce del campione estratto al pozzetto (S) del campione della cassetta di prova e avviare il (timer).\u003cbr\u003e Non spostare la cassetta di prova durante lo sviluppo del test.\u003cbr\u003e Leggere il risultato a 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Al termine del test, mettere tutti i componenti in una sacca di biosicurezza in plastica e smaltire secondo la normativa locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eLettura dei risultati\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate distinte. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un’altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). L’intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato POSITIVO. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che la persona sia contagiata da COVID-19. È tuttavia possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo. In caso di sintomi quali mal di testa, emicrania, febbre, perdita di gusto e olfatto, contattare il più vicino punto di assistenza sanitaria secondo le regole dell’autorità locale. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell’infezione. Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento ed igiene devono continuare ad essere osservate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o tecniche di procedura scorrette sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si prega di leggere tutte le informazioni contenute nel foglietto illustrativo prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Per autotest solo per uso auto-diagnostico in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell’area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Non bere il liquido del tampone contenuto nel kit. Maneggiare con cura il tampone ed evitare che venga a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente in caso di contatto.\u003cbr\u003e Si prega di non utilizzare se la confezione di alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e Questo kit per il test deve essere usato solo come test preliminare e i risultati ripetutamente anormali devono essere discussi con un medico o un professionista medico.\u003cbr\u003e Seguire rigorosamente il tempo indicato.\u003cbr\u003e Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test della cassetta di prova.\u003cbr\u003e Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Il test per bambini e adolescenti dovrebbe essere effettuato in presenza di un adulto.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test su bambini di età inferiore ai 2 anni.\u003cbr\u003e I bambini piccoli dovrebbero effettuare il tampone con l’aiuto di un secondo adulto.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Si prega di assicurarsi che venga utilizzata una quantità adeguata di campioni per il test. Troppo o troppo poco campione può portare alla deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e Le prestazioni sono state valutate solo con campioni di tampone nasale, utilizzando le procedure fornite nel foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e Il test indica solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è perché il virus dell’infezione molto precoce potrebbe non essere rilevato. Si raccomanda di eseguire nuovamente il test con un nuovo kit o il test con un dispositivo diagnostico molecolare per escludere l’infezione in questi individui. Risultati negativi non escludono l’infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati in contatto con il virus. I test di controllo con una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione per escludere l’infezione in questi individui.\u003cbr\u003e I risultati positivi da COVID-19 possono essere dovuti all’infezione con ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e Il mancato rispetto delle procedure di esecuzione del test può alterarne le prestazioni.\u003cbr\u003e Risultati falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio. Risultati falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti di virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30° C), evitando zone di umidità eccessiva. Non congelare.\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all’utilizzo.\u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 12 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - Cassetta di prova;\u003cbr\u003e - Tampone sterile;\u003cbr\u003e - Foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e - Tampone di estrazione;\u003cbr\u003e - Sacca di biosicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Diagnosis and Treatment Protocol for Novel Coronavirus Pneumonia (Trial Version 7). National Health Commission \u0026amp; National Administration of Traditional Chinese Medicine.2020.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52605230612814,"sku":"983192143","price":2.69,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-243478.jpg?v=1768772821"},{"product_id":"test-one-step-strep-a-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-in-tampone-faringeo-autodiagnostico-wondfo","title":"TEST AUTODIAGNOSTICO ONE STEP STREP A RILEVAZIONE QUALITATIVA ANTIGENE STREPTOCOCCO A IN TAMPONE FARINGEO","description":"\u003ch1\u003eWondfo\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eStreptococco A\u003c\/h2\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico per la rilevazione qualitativa dell’antigene di streptococco del gruppo A da campioni di tampone faringeo per aiutare nella diagnosi precoce dell’infezione da Streptococco del gruppo A.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell’apposito pozzetto, l’azione capillare Induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene streptococcico di gruppo A nei campioni sono pari o superiori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona del test la quale indica un risultato positivo. L’assenza di tale linea colorata nella zona Test (T) suggerisce un risultato negativo. Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo (C) come controllo procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit.\u003cbr\u003e 2. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille e altre aree infiammate. Evitare di Toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e 3. Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il tampone di estrazione del campione nella provetta.\u003cbr\u003e Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per un minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro l’interno della provetta mentre lo si rimuove per eliminare quanto più liquido possibile dal tampone. Gettare il tampone.\u003cbr\u003e 3. Tappare la provetta e mescolare il contenuto agitando delicatamente.\u003cbr\u003e ll campione deve essere testato immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 gocce di campione liquido miscelato dalla provetta al pozzetto del campione(raffigurante una freccia) della cassetta test invertendo e schiacciando la provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee di colore sono visibili sia nella zona di test (T) che nell’area di controllo (C), il risultato è positivo. Indica che potreste essere in una fase Infezione da Streptococco A e andrebbe consultato il proprio medico.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona di controllo (C) appare una sola linea colorata e nessuna linea colorata appare nella fascia del test (T), il risultato è negativo.\u003cbr\u003e Indica che la concentrazione dell’antigene streptococcico del gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna linea visibile oppure una sola linea visibile nella zona del test ma non nella zona di controllo. Questa è un’indicazione di errore di procedura e\/o che si è verificato un deterioramento del reagente del test.\u003cbr\u003e Ripetere il test con un nuovo kit. Se il test dovesse risultare ancora invalido, si prega di contattare il distributore o il negozio dove si è acquistato il prodotto, fornendo il numero di lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo kit è esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non ingerire.\u003cbr\u003e 2. Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 5. Non usare il test se la busta è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare dopo l’uso. Il test è monouso.\u003cbr\u003e 7. Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 8. Non mangiare, bere o fumare nell’area dove sono i campioni ed in cui si svolgerà il test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati guanti di protezione durante la manipolazione del campione. Lavarsi accuratamente le mani dopo la procedura.\u003cbr\u003e 10. Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per oggetti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I risultati di questo test non devono essere utilizzati per determinare infezioni di Faringite, poiché la faringite può essere causata da organismi diversi dallo streptococco di gruppo A. Questo test non fornisce nessuna informazione su faringiti diverse da quelle causate da infezione da streptococco di tipo A.\u003cbr\u003e 2. Un risultato negativo può verificarsi a causa di una quantità di campione raccolto insufficiente, o ad aggiunta un'insufficiente di reagente A e B. Se i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre il proprio medico.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso di sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire con le prestazioni del test e potrebbe indurre un risultato falso positivo. Non toccare la lingua, le guance, i denti o eventuali aree sanguinanti della bocca con il tampone durante la fase di raccolta del campione.\u003cbr\u003e 4. Come con qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente da un medico dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel kit del test è presente una composizione tossica e che il più alto tasso di morbosità da infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, il test dovrebbe essere effettuato dai genitori o da un altro membro adulto della famiglia su tutti i minori al di sotto dei 16 anni di età.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4 °C-30 °C nella confezione sigillata fino alla data di scadenza.\u003cbr\u003e Tenere lontano dalla luce del sole, dall’umidità e dal calore. Non congelare.\u003cbr\u003e Preferibilmente aprire la busta appena prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Contenuto\u003cbr\u003e 1. 2 bustine sigillate singolarmente, ciascuna contenente:\u003cbr\u003e - dispositivo di test;\u003cbr\u003e - bustina essiccante.\u003cbr\u003e L’essiccante è solo per fini di conservazione, non viene utilizzato durante la procedura di test.\u003cbr\u003e 2. 2 provette di estrazione.\u003cbr\u003e 3. 2 tamponi faringei sterili. Il tampone serve a raccogliere il campione.\u003cbr\u003e 4. Reagenti di estrazione A e B (attenzione: il reagente B è tossico se viene ingerito).\u003cbr\u003e 5. Foglietto illustrativo con istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W39-CH\u003c\/div\u003e","brand":"MY BENEFIT SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52605239492942,"sku":"986720504","price":7.14,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-279863.jpg?v=1743133400"},{"product_id":"screen-test-rapido-screen-test-celiachia-per-rilevazione-intolleranza-glutine-1-pezzo","title":"SCREEN TEST RAPIDO SCREEN TEST CELIACHIA PER RILEVAZIONE INTOLLERANZA GLUTINE 1 PEZZO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eScreen Test Celiachia\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido immunocromatografico che può essere utilizzato come ausilio nella diagnosi dell'intolleranza al glutine. Rileva gli anticorpi anti-transglutaminasi (tTG) IgA da un campione di sangue intero.\u003cbr\u003e Se sono presenti anticorpi anti-tTGA IgA, essi si legano ad anticorpi anti-IgA (IgG di topo) marcati con oro colloidale e alla tTG (derivata dalla lisi dei globuli rossi da parte del tampone di diluizione). La tTG lega questo complesso alla linea proteica statica (linea del test) e produce una linea rossastra visibile. Il test comprende anche un sistema di controllo costituito da una linea di riferimento.\u003cbr\u003e Il risultato del test deve essere confermato da un medico che può discutere con il paziente la possibilità di una dieta priva di glutine.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di iniziare il test, portare la cassetta e il tampone di diluizione del campione a temperatura ambiente (da 15 °C a 27 °C). Aprire il contenitore con il tampone di diluizione del campione rimuovendo il coperchio e posizionarlo in verticale sul tavolo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Svitare il cappuccio grigio del pungidito automatico ruotandolo finché non si allenta. Quindi, ruotarlo almeno altre due volte. Solo a questo punto è possibile rimuoverlo, altrimenti il funzionamento non è garantito. Il pungidito può essere usato una sola volta. Premere il pungidito con l'apertura rotonda contro il lato del polpastrello pulito e spingere il grilletto.\u003cbr\u003e Aprire il contenitore di plastica e rimuovere con cautela la provetta capillare di vetro. Spremere una goccia di sangue dal polpastrello. Tenere la provetta capillare di vetro orizzontalmente nella goccia di sangue fino a riempire completamente la provetta capillare. Utilizzare il cerotto in dotazione secondo necessità.\u003cbr\u003e Posizionare la provetta capillare di vetro riempita nel contenitore con il tampone di diluizione del campione e chiudere saldamente con il coperchio. Agitare il contenitore alcune volte fino a quando il sangue della provetta capillare si è completamente mescolato con la soluzione. Prima di rimuovere il coperchio dal recipiente, attendere che il liquido si sia raccolto sul fondo del contenitore. A questo punto aprire il coperchio del recipiente.\u003cbr\u003e Aprire la busta di alluminio della cassetta solo poco prima dell‘uso. Estrarre la cassetta del test e posizionarla su una superficie piana. Con la pipetta, prelevare alcune gocce del campione diluito. Tenere la pipetta con il campione diluito in verticale sul pozzetto del campione (S) e versarvi esattamente 5 gocce. Assicurarsi che non venga versato alcun liquido sulla finestra dei risultati, contrassegnata da T e C. Dopo aver applicato le gocce, non toccare né spostare la cassetta del test.\u003cbr\u003e Una volta aggiunte le 5 gocce, leggere il risultato dopo 10-15 minuti. È possibile che non vengano rilevati valori bassi prima che siano trascorsi 10 minuti e che si verifichino risultati falsi positivi dopo più di 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: compare una linea rossa chiara o scura in corrispondenza della linea di controllo (C) e una linea rossa chiara o scura in corrispondenza della linea di test (T).\u003cbr\u003e Il test mostra che gli anticorpi IgA associati all'intolleranza al glutine sono stati rilevati nel campione di sangue. Il rilevamento di questi anticorpi indica molto probabilmente la presenza di un'intolleranza al glutine. Per una diagnosi definitiva, consultare il proprio medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una linea rossa da chiara a scura in corrispondenza della linea di controllo (C) e non compare alcuna linea rossa in corrispondenza della linea di test (T).\u003cbr\u003e Il test mostra che nel campione di sangue non sono rilevabili anticorpi IgA che indichino un'intolleranza al glutine. È pertanto pressoché possibile escludere la presenza di un'intolleranza al glutine. In caso di disturbi gastrointestinali o altri sintomi, è necessario un ulteriore approfondimento diagnostico da parte del medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDO: non compare alcuna linea rossa in corrispondenza della linea di controllo (C) oppure compare solo una linea rossa in corrispondenza della linea di test (T).\u003cbr\u003e Il test non è stato eseguito correttamente e non è valido. Verificare di aver seguito esattamente tutti i punti delle istruzioni per l'uso. Eseguire un nuovo test con un nuovo campione di sangue.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test è destinato esclusivamente all’uso esterno.\u003cbr\u003e Non ingerire i componenti del test. Evitare il contatto della pelle e degli occhi con il tampone diluente del campione.\u003cbr\u003e Tenere il test fuori dalla portata dei bambini. \u003cbr\u003e Il prodotto può essere utilizzato solo fi no alla data di scadenza stampata sul prodotto stesso.\u003cbr\u003e Se le istruzioni per l’uso non vengono seguite correttamente e in modo dettagliato, i risultati del test possono essere falsati. La diagnosi finale deve essere effettuata da un medico.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la confezione è danneggiata. Non utilizzare componenti del test danneggiati.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Non esporre il test alla luce solare diretta o al gelo. Non congelare. Conservare in un luogo asciutto a temperatura compresa tra 10 °C e 27 °C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta di test;\u003cbr\u003e - 1 pipetta;\u003cbr\u003e - 1 tubo capillare di vetro;\u003cbr\u003e - 1 flacone di soluzione con tampone di diluizione del campione;\u003cbr\u003e - 1 lancetta sterile;\u003cbr\u003e - 1 tampone imbevuto di alcool;\u003cbr\u003e - 1 cerotto;\u003cbr\u003e - 1 foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e - 1 foglio informativo tradotto.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52783976841550,"sku":"987315823","price":16.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-306655.jpg?v=1768774576"},{"product_id":"test-rapido-faringeo-strepto-a-sofarmapiu-rilevazione-antigene-streptococco-a-su-tampone-faringeo-mediante-immunocromatografia-professionale-10-pezzi","title":"TEST RAPIDO FARINGEO STREPTO A RILEVAZIONE ANTIGENE STREPTOCOCCO A SU TAMPONE FARINGEO MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA PROFESSIONALE 10 PEZZI SOFARMAPIU'","description":"\u003ch1\u003eTEST\u003cbr\u003eSTREPTOCOCCO\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione dello streptococco di gruppo A nelle infezioni nella gola.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Raccolta campione\u003cbr\u003e Utilizzare solo i reagenti e i tamponi sterili forniti nel kit.\u003cbr\u003e Prelevare il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit. Passare il tampone sulla faringe posteriore, le tonsille e le altre aree infiammate.\u003cbr\u003e Evitare il contatto del tampone con la lingua, le guance e denti.\u003cbr\u003e Il test deve essere eseguito preferibilmente subito dopo il prelievo dei campioni. I campioni possono essere conservati in una provetta di plastica pulita e asciutta a temperatura ambinte sino a 8 ore oppure a 2-8°C sino a 72 ore. Con questo prodotto è inoltre possibile utilizzare tamponi contenenti terreno modificato di trasporto Stuart o Amies.\u003cbr\u003e Se si desidera effettuare una coltura, ruotare leggermente la punta del tampone su una piastra di sangue selettiva per il gruppo A (GAS) prima di utilizzare il tampone con la card per il test rapido Strepto A (tampone faringeo).\u003cbr\u003e Procedura del test\u003cbr\u003e Portare la card, i reagenti, il tampone faringeo e\/o i controlli a temperatura ambiente (15-30°C) prima dell'analis.\u003cbr\u003e Togliere la card dal sacchetto sigillato e utilizzarla immediatamente.\u003cbr\u003e Tenendo il flacone del Reagente 1 in posizione verticale, versare 4 gocce (circa 240 mcl) in una provetta per estrazione del campione. Il Reagente 1 è di colore rosso. Tenendo il flacone del Reagente 2 in posizione verticale, aggiungere 4 gocce (circa 160 mcl) alla provetta. Il Reagente 2 è incolore. Mescolare la soluzione facendo ruotare delicatamente la provetta. L'aggiunta del Reagente 2 al Reagente 1 cambia il colore della soluzione da rosso a giallo.\u003cbr\u003e Aggiungere immediatamente il tampone faringeo nella soluzione gialla contenuta nella provetta. Agitare il tampone nella provetta 15 volte. Lasciare il tampone nella provetta per 1 minuti. Quindi premere il tampone all'interno della provetta e spremere il fondo della provetta mentre si toglie il tampone. Eliminare il tampone.\u003cbr\u003e Inserire la punta del contagocce nella parte superiore della provetta. posizionare la card su una superficie piana pulita. Aggiungere 3 gocce di soluzione (100 mcl) al pozzetto per campioni (S) e avviare il timer.\u003cbr\u003e Attendere l'eventuale comparsa della\/e banda\/e rossa\/e.\u003cbr\u003e Leggere il risultato dopo 5 minuti. non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e Interpretazione dei risultati\u003cbr\u003e Positivo: compaiono due bande rosse distinte, una nella zona di controllo (C), l'altra nella zona reattiva (T). Un risultato positivo indica che nel campione è stato rilevato lo Streptococco A.\u003cbr\u003e Negativo: compare una banda rossa nella zona di controllo (C). Non si nota alcuna banda rossa o rosa nella zona reattiva (T). un risultato negativo indica che l'antigene dello Streptococco A non è presente nel campione o è presente al di sotto della soglia rilevabile del test. Il campione del paziente deve essere sottoposto a coltura per confermare l'assenza dell'infezione da Streptococco A. Se i sintomi clinici non sono compatibili con i risultati, prelevare un altro campione per la coltura.\u003cbr\u003e Non valido: non compare alcuna banda. Le ragioni più probabili della mancata comparsa della banda di controllo sono un volume insufficiente di campione o una non corretta esecuzione della procedura. Rivedere la procedura e ripetere il test con una nuova card. Se il problema persiste, non utilizzare più il kit e contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e In caso di ingestione: in caso di malessere, chiamare un centro antiveleni o medico.\u003cbr\u003e In caso di contatto con gli occhi: sciacquare con cautela con acqua per alcuni minuti. Togliere le lenti a contatto, se presente e facile da fare. Continuare a risciacquare. Se l'irritazione persiste, consultare un medico.\u003cbr\u003e Non congelare. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Esclusivamente per uso diagnostico professionale in vitro.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui vengono manipolati i campioni e i kit.\u003cbr\u003e Manipolare tutti i campioni come potenzialmente infettivi. Osservare le adeguate precauzioni contro i rischi microbiologici in tutte le fasi d'analisi e seguire le procedure standard per il corretto smaltimento dei campioni.\u003cbr\u003e Durante l'analisi dei campioni indossare abbigliamento protettivo: camice da laboratorio, guanti monouso e protezione per gli occhi.\u003cbr\u003e Umidità e temperatura possono influire negativamente sui risultati.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se il sacchetto è danneggiato.\u003cbr\u003e Il reagente 2 contiene una soluzione acida. Se la soluzione viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua.\u003cbr\u003e I controlli positivi e negativi contengono Proclin300 come conservante.\u003cbr\u003e Non scambiare i cappucci dei flaconi dei reagenti.\u003cbr\u003e Non scambiare i cappucci dei flaconi delle soluzioni di controllo esterno.\u003cbr\u003e La card per il test rapido Strpto A (tampone faringeo) è esclusivamente per uso diagnostico in vitro. Il test deve essere impiegato per la determinazione dell'antigene dello Streptococco A solo su tampone faringeo. Non è in grado di determinare né il valiro quantitativo né la percentuale di aumento della condizione di antigene dello Streptococco A.\u003cbr\u003e Questo test indica unicamente la presenza di antigene dello Streptococco A nel campione dovuta a batteri di Streptococco del gruppo A, sia vitali che non vitali.\u003cbr\u003e Un risultato negativo deve essere confermato mediante coltura. Un risultato negatico può essere dovuto a una concentrazione di antigene dello Streptococco A presente nel tampone faringeo inadeguata o inferiore al livello individuabile del test.\u003cbr\u003e I tamponi sterili forniti on questo test devono essere utilizzati per il prelievo del campione. Per questo test non sono stati convalidati altri tamponi.\u003cbr\u003e Una quantità eccessiva di sangue o muco sul tampone può interferire con i risultati del test e determinare un risultato falso positivo. Evitare il contatto del tampone con la lingua, le guance e i denti ed eventuali zone orali in cui siano presenti ferite aperte al momeno del prelievo dei campioni.\u003cbr\u003e Come per tutti i test diagnostici, i risultati devono essere interpretati alla luce del quadro clinico complessivo del paziente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura ambiente o in frigorifero (2-30°C).\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 16 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Contenuto del kit:\u003cbr\u003e - reagente 1 per Strepto A (nitrito di sodio 2 M)*;\u003cbr\u003e - reagente 2 per Strepto A (acido citrico 0,027 M);\u003cbr\u003e - card;\u003cbr\u003e - tamponi sterili;\u003cbr\u003e - metodica;\u003cbr\u003e - dispensatore contagocce;\u003cbr\u003e - provette per estrazione campione;\u003cbr\u003e - supporto provette\/reagenti;\u003cbr\u003e - controllo positivo per Strepto A (Strepto A non vitale Proclin 300 0,01%);\u003cbr\u003e - controllo negativo per Strepto A (Strepto C non vitale Proclin 300 0,01%).\u003cbr\u003e *Tenere lontano dalla portata dei bambini. Indossare guanti e indumenti di protezione per gli occhi e la faccia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 70773\u003c\/div\u003e","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53091664920910,"sku":"950019416","price":135.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-342028.jpg?v=1768784527"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-wizbiotech-autodiagnostico-rilevazione-qualitativa-antigene-sars-cov-2-in-tamponi-nasali","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 WIZBIOTECH AUTODIAGNOSTICO RILEVAZIONE QUALITATIVA ANTIGENE SARS-COV-2 IN TAMPONI NASALI","description":"\u003ch1\u003eSARS-CoV-2 Antigen Rapid Test\u003cbr\u003e (Colloidal Gold)\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test rapido dell'antigene SARS-CoV-2 (oro colloidale) è destinato alla rilevazione qualitativa dell'antigene SARS-CoV-2 (proteina nucleocapside) che si trova nel campione di tampone della cavità nasale (nasale anteriore) da individui con sospetta infezione da COVID-19. Il kit di test è destinato all'autotest o al test a casa.\u003cbr\u003e Adotta la tecnologia di cromatografia laterale immunitaria. Quando il campione di test contiene SARS-CoV-2, l'antigene SARS-CoV-2 reagirà con l'anticorpo rivestito sulla linea del test (T) per far apparire una banda rossa nell'area della linea test (T); quando il contenuto di SARS-CoV-2 nel campione di prova è troppo basso o non esiste, nell'area della linea di prova (T) non appare una banda rossa. Indipendentemente dal fatto che il campione di test contenga il SARS-CoV-2, nell'area della linea di controllo della qualità (C) apparirà una banda rossa, che è la base per giudicare se il test è efficace.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Procedura di prova\u003cbr\u003e Ci vogliono circa 15 minuti per prepararsi prima di ogni test e i risultati possono essere ottenuti dopo 30 minuti.\u003cbr\u003e Lavoro preparatorio\u003cbr\u003e 1. Utilizzare il kit di test a temperatura ambiente (15 °C-30 °C). Se il kit di test è stato precedentemente conservato in luogo fresco (temperatura inferiore a 15 °C), bilanciare a 15-30 °C per 30 minuti prima del test.\u003cbr\u003e 2. Preparare un timer, fazzoletti, disinfettante per le mani\/sapone e acqua calda.\u003cbr\u003e 3. Lavare accuratamente le mani (almeno 20 secondi) con sapone e acqua calda\/igienizzante per le mani. Questo passaggio assicura che il kit non venga contaminato, quindi asciugare le mani.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Raccolta dei campioni\u003cbr\u003e 1. Estrarre il tubo di estrazione del campione, svitare il cappuccio del tubo di estrazione.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il tubo di estrazione sulla staffa (fissata alla scatola) per evitare fuori uscite di liquidi.\u003cbr\u003e 3. Strappare la confezione del tampone dall'estremità del bastoncino ed estrarre il tampone.\u003cbr\u003e 4. Pulire le narici con un tampone:\u003cbr\u003e - inserire la testa morbida del tampone nella narice a meno di 1 pollice (normalmente circa 0,5-0,75 pollici);\u003cbr\u003e - ruotare delicatamente il tampone contro la parete nasale con forza moderata almeno cinque volte;\u003cbr\u003e - utilizzare lo stesso tampone per ripetere la procedura di raccolta nell'altra narice.\u003cbr\u003e Avvertimento: possono verificarsi risultati falsi negativi se il campione di antigene non viene raccolto correttamente. La persona di età inferiore ai 18 anni dovrebbe essere testata con l'assistenza del tutore legale o di una persona autorizzata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Elaborazione del campione\u003cbr\u003e 1. Estrarre il tubo di estrazione, immergere la testina morbida del tampone nella soluzione di estrazione e immergerla nel liquido.\u003cbr\u003e 2. Premere saldamente la testa morbida del tampone contro la parete interna del tubo di estrazione e ruotare il tampone in senso orario o antiorario per circa 10 volte.\u003cbr\u003e 3. Spingere la testa del tampone lungo la parete interna della provetta di estrazione del campione sotto il liquido nella provetta il più possibile, estrarre il tampone.\u003cbr\u003e 4. Serrare il tubo per lo standby.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Test del campione\u003cbr\u003e 1. Strappare la busta di alluminio, estrarre la scheda di prova e posizionarla orizzontalmente sul banco di prova.\u003cbr\u003e Avvertimento: la piattaforma deve essere in uno stato orizzontale e stabile e l'inclinazione e l'oscillazione sono severamente vietate.\u003cbr\u003e 2. Scollegare il coperchio del foro per l'aggiunta del campione del tubo di estrazione.\u003cbr\u003e 3. Spremere delicatamente il tubo di estrazione e far cadere 2 gocce di liquido verticalmente nel pozzetto del campione della test card.\u003cbr\u003e Avvertimento: L'esistenza di bolle nella provetta di estrazione può portare a un volume di campione errato e a risultati del test imprecisi. Se ci sono bolle nel tubo di estrazione, agitare delicatamente il tubo di estrazione per spremere parte del liquido in modo da rimuovere le bolle.\u003cbr\u003e 4. Iniziare a cronometrare. Leggere i risultati dopo 15 minuti. Non leggere prima di 15 minuti o dopo 30 minuti.\u003cbr\u003e 5. Al termine del test, inserire tutti i materiali del kit di test nel sacchetto dei rifiuti a rischio biologico e smaltirlo secondo la politica locale di smaltimento dei rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e 6. Risciacquare accuratamente le mani (almeno 20 secondi) con sapone e acqua calda\/igienizzante per le mani.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Interpretazione dei risultati\u003cbr\u003e Negativo: la linea di controllo della qualità (linea C) appare in banda rossa, mentre la linea di test (linea T) non appare in banda rossa.\u003cbr\u003e - Necessario continuare ad adottare misure relative al contatto con gli altri e all'auto protezione.\u003cbr\u003e - È possibile che ci sia un infezione, anche se il risultato è negativo.\u003cbr\u003e - Se si sospetta ancora, ripetere il test dopo 1-2 giorni. A causa del coronavirus non può essere rilevato con precisione in ogni fase dell'infezione.\u003cbr\u003e Positivo: sia la linea di controllo della qualità (linea C) che la linea di test (linea T) appaiono bande rosse.\u003cbr\u003e Attenzione: indipendentemente dalle sfumature di colore, entro il tempo di rilevamento specificato, il risultati deve essere considerato positivo.\u003cbr\u003e - L'infezione da COVID-19 è presente.\u003cbr\u003e - Rivolgersi al proprio medico o al dipartimento sanitario locale.\u003cbr\u003e - Rispettare i requisiti di auto-quarantena e le linee guida sulla protezione nella propria zona.\u003cbr\u003e - Eseguire il test PCR per la conferma.\u003cbr\u003e Non valido: una volta che la linea rossa nella regione della linea di controllo (linea C) non appare, verrà considerato non valido.\u003cbr\u003e Avvertimento: risultati non validi possono indicare che non si sono seguite rigorosamente le fasi delle istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e -Potrebbe essere causato da un'operazione errata nel processo di rilevamento.\u003cbr\u003e - Si prega di ripetere il test.\u003cbr\u003e - Se il risultato del test non è ancora valido, contattare il medico o il centro di test COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e 2. Da utilizzare con campioni di tampone nella cavità nasale (nasale anteriore).\u003cbr\u003e 3. Solo per il rilevamento di proteine SARS-CoV-2, non per rilevare altri virus o agenti patogeni.\u003cbr\u003e 4. La persona di età inferiore ai 18 anni deve essere sottoposta a test con l'assistenza del tutore legale o di una persona autorizzata.\u003cbr\u003e 5. Tenere il kit di test o i componenti del kit fuori dalla portata dei bambini e animali domestici prima e dopo l'uso.\u003cbr\u003e 6. La confezione della carta di prova contiene un essicante, è vietato mangiare.\u003cbr\u003e 7. La soluzione di estrazione del campione nel tubo di estrazione contiene componenti chimici. Il contatto diretto dovrebbe essere evitato e mangiare proibito. Se la soluzione entra in contatto con la pelle, le mucose o gli occhi, sciacquare con acqua. Si prega di contattare il proprio medico di famiglia o professionista e richiedere un consiglio medico se necessario.\u003cbr\u003e 8. Si raccomanda l'uso di guanti o altri dispositivi di protezione durante l'esecuzione dei test.\u003cbr\u003e 9. È vietato utilizzare il kit di test che non è stato conservato come richiesto.\u003cbr\u003e 10. Non utilizzare il kit di test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 11. Non utilizzare componenti del kit che sono stati aperti o modificati.\u003cbr\u003e 12. Lasciare la test card sigillata nella sua busta di alluminio fino a poco prima dell'uso. Non utilizzare se la busta è danneggiata o aperta.\u003cbr\u003e 13. I tamponi monouso sono prodotti sterili. Non utilizzare se la confezione del tampone è danneggiata o aperta.\u003cbr\u003e 14. L'uso del tampone deve seguire rigorosamente le istruzioni per l'uso; altrimenti può causare sanguinamento della cavità nasale, rotture e ritenzione del tampone o altri rischi.\u003cbr\u003e 15. Non immergere il tampone nella soluzione di estrazione o altro liquido prima di raccogliere il campione con tamponi monouso.\u003cbr\u003e 16. Non toccare la punta morbida del tampone quando si maneggia il campione del tampone.\u003cbr\u003e 17. La corretta raccolta e manipolazione del campione sono fondamentali per risultati corretti.\u003cbr\u003e 18. Non mischiare componenti di lotto di kit diversi.\u003cbr\u003e 19. Tutti i componenti del kit sono articoli monouso. Non utilizzare con più campioni. Non riutilizzare il kit di test o i componenti del kit usati.\u003cbr\u003e 20. Prima di decidere di attuare decisioni terapeutiche o gestionali rilevanti, si raccomanda di comunicare con i medici di famiglia o con professionisti. Non prendere medicine in privato o qualsiasi azione che possa mettere in pericolo se stessi o gli altri.\u003cbr\u003e 21. I componenti e i campioni del kit di test usati possono essere inseriti in sacchetti di plastica insieme ai normali rifiuti domestici. Se il risultato del test è positivo, smaltire con cura i componenti di scarto e i campioni pertinenti e pulire e disinfettare accuratamente la superficie di lavoro per garantire l'igiene.\u003cbr\u003e 22. Non mangiare, bere, fumare nell'area in cui si maneggiano campioni o kit di test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit di test deve essere conservato in condizioni di 2 °C-30 °C, in luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta (non congelare il kit o i suoi componenti).\u003cbr\u003e La test card deve essere utilizzata entro 60 minuti dall'apertura della busta di alluminio.\u003cbr\u003e Validità confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Materiale fornito:\u003cbr\u003e - 1 test;\u003cbr\u003e - dispositivo di prova;\u003cbr\u003e - tubo di estrazione;\u003cbr\u003e - tampone monouso;\u003cbr\u003e - sacchetto per rifiuti a rischio biologico;\u003cbr\u003e - istruzioni per l'uso.\u003c\/div\u003e","brand":"DPI MEDICAL SOLUTION SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53959223640398,"sku":"987761335","price":10.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-303601.jpg?v=1768787028"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-deepblue-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasofaringei-orofaringei-mediante-immunocromatografia-25-pezzi-uso-professionale","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 DEEPBLUE DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI SARS-COV-2 IN TAMPONI NASOFARINGEI\/OROFARINGEI MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA 25 PEZZI USO PROFESSIONALE","description":"\u003ch1\u003eDEEPBLUE COVID-19\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit per il test dell'antigene (oro colloidale).\u003cbr\u003e Utilizzato per la rilevazione qualitativa in vitro dell'antigene del SARS-CoV-2 in tamponi nasali anteriori umani, tamponi nasofaringei (NP), tamponi orofaringei o saliva.\u003cbr\u003e Questo kit utilizza il metodo del doppio sandwich di anticorpi per rilevare gli antigeni SARS-CoV-2. Quando una quantità appropriata di campione viene aggiunta al pozzetto del dispositivo di analisi, il campione avanza lungo il dispositivo di analisi. Se il campione contiene un antigene, l'antigene si lega all'anticorpo monoclonale della proteina N del topo anti-SARS-CoV-2 etichettato con oro colloidale sul cuscinetto legante, e il complesso immunitario forma un complesso a sandwich con un altro anticorpo monoclonale della proteina N del topo anti-SARS-CoV-2 rivestito che è stato rivestito sulla linea del test, apparirà una linea colorata visibile, che indica che l'antigene SARS-CoV-2 è positivo. Il dispositivo di test contiene anche una linea di controllo della qualità, indipendentemente dalla presenza di una linea di test, la linea rossa di controllo della qualità dovrebbe apparire. Se la linea di controllo della qualità non appare, indica che il risultato del test non è valido e che è necessario rifare il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e COLLEZIONE DI CAMPIONI\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCampione di tampone nasale anteriore\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Lasciare che la testa del paziente si rilassi naturalmente, estrarre il tampone, tenere il tampone a non più di 8 cm dalla punta.\u003cbr\u003e 2. Inserire con attenzione il tampone nella narice del paziente, la punta del tampone deve essere inserita fino a 2-3 cm fino a quando non si incontra resistenza.\u003cbr\u003e 3. Far rotolare il tampone 5 volte lungo la mucosa all'interno della narice per assicurarsi che il muco e le cellule siano raccolte. Usando lo stesso tampone, ripetere questo processo per l'altra narice per assicurarsi che venga raccolto un campione adeguato.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCampione di tampone nasofaringeo\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Lasciare che la testa del paziente si rilassi naturalmente, inserire con attenzione il tampone nella narice del paziente. Tamponare la superficie del rinofaringe posteriore e ruotare il tampone più volte; usare lo stesso tampone e prelevare campioni dall'altra narice nello stesso modo.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCampione di tampone orofaringeo\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Far inclinare la testa del paziente, aprire la bocca ed emettere suoni \"ah\", esponendo le tonsille faringee su entrambi i lati. Tenere il tampone e pulire delicatamente entrambi i lati delle tonsille faringee del paziente avanti e indietro almeno tre volte.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCampione di tampone saliva\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Tossire delicatamente prima della raccolta, concentrare la saliva nella bocca (se c'è dello sputo quando si tossisce, tenere lo sputo in bocca), inserire la punta morbida del tampone in bocca e farla assorbire fin quando il tampone non sia pieno di saliva.\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Spelare gentilmente il sigillo in foglio di alluminio.\u003cbr\u003e 2. Mettere il campione del tempone nella provetta di estrazione, ruotare il tampone per circa 10 secondi e premere la testa del tampone contro la parete della provetta 3 volte per rilasciare l'antigene nel tampone.\u003cbr\u003e 3. Rimuovere il tampone schiacciando i lati del tubo per estrarre il liquido dal tampone, in modo da rimuovere tanto liquido possibile dal tampone. Smaltire i tamponi secondo il metodo di smaltimento dei rifiuti biopericolosi.\u003cbr\u003e 4. Premere fermamente sul tappo dell'ugello sul tubo di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura di test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Aprire il pacchetto e tirare fuori il dispositivo di test.\u003cbr\u003e 2. Tenere la provetta di estrazione verticalmente e aggiungere due gocce di campione nel pozzetto del campione. Avvitare il timer.\u003cbr\u003e 3. Leggere i risultati a 15 minuti. I risultati dopo 30 minuti non sono più validi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Risultato negativo: se c'è solo una linea di controllo di qualità C, la linea di rilevazione T è incolore, indicando che l'antigene SARS-CoV-2 non è stato rilevato e il risultato è negativo.\u003cbr\u003e Risultato positivo: se appaiono sia la linea di controllo qualità C che la linea di rilevazione T, indicando che l'antigene SARS-CoV-2 è stato rilevato e il risultato è positivo.\u003cbr\u003e Risultato non valido: se la linea di controllo qualità C non viene osservata, non sarà valida indipendentemente dalla presenza della linea di rilevamento T e il test dovrà essere condotto nuovamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il kit e controllare rigorosamente il tempo di reazione. Se non si seguono le istruzioni, si otterranno risultati imprecisi.\u003cbr\u003e 2. Il campione deve essere testato in un laboratorio con determinate condizioni. Tutti i campioni e i materiali durate il test devono essere manipolati in conformità con la pratica di laboratorio per le malattie infettive.\u003cbr\u003e 3. Non mangiare, bere, masticare la gomma, fumare la sigaretta né la vape nei 30 minuti prima del campionamento della saliva.\u003cbr\u003e 4. Proteggere dall'umidità, non aprire il sacchetto di platino di alluminio prima che sia pronto il test. Non usarlo se il sacchetto di alluminio è danneggiato o se il dispositivo di test è umido.\u003cbr\u003e 5. Si prega di utilizzarlo entro il periodo di validità.\u003cbr\u003e 6. Bilanciare tutti i reagenti e i campioni a temperatura ambiente (15-30 °C) prima dell'uso.\u003cbr\u003e 7. Non sostituire i componenti di questo kit con quelli di altri kit.\u003cbr\u003e 8. Non diluire il campione durante il test, altrimenti si possono ottenere risultati imprecisi.\u003cbr\u003e 9. Il kit deve essere conservato in stressa conformità con le condizioni specificate in questo manuale. Si prega di non conservare il kit in condizioni di congelamento.\u003cbr\u003e 10. I metodi di test e i risultati devono essere interpretati in stretta conformità con questa specifica.\u003cbr\u003e 11. Possono verificarsi risultati negativi se il titolo dell'antigene SARS-CoV-2 nel campione è inferiore al limite minimo di rilevamento di questo kit.\u003cbr\u003e 12. Se il reagente di estrazione è imballaggio individuale e un pezzo per un dispositivo di test, il numero di lotto, la data di scadenza e altre informazioni non possono essere contrassegnati separatamente a causa dello spazio è limitato, ma quelle informazioni saranno coerenti con il kit di test corrispondente.\u003cbr\u003e 13. Sia le infezioni sintomatiche che quelle asintomatiche possono essere testate.\u003cbr\u003e Non c'è riduzione della sensibilità del test Deepblue Antigen contro la variante britannica, la variante brasiliana, la variante delta indiana o la variante sudafricana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo kit di test viene utilizzato solo per la diagnosi in vitro.\u003cbr\u003e 2. Questo lit di test è usato solo per rilevare estratti di tamponi nasali anteriori, nasofaringei, orofaringei o saliva umani. I risultati di altri campioni possono essere errati.\u003cbr\u003e 3. Questo kit è usato solo per la rilevazione qualitativa e non può indicare il livello di antigene SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e 4. Questo kit di test è solo uno strumento diagnostico ausiliario clinico. Se il risultato è positivo, si raccomanda di utilizzare altri metodi per ulteriori esami in tempo e la diagnosi del medico prevarrà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Trasporto e stoccaggio del campione.\u003cbr\u003e Dopo la raccolta dei campioni, il tampone può essere conservato nel reagente di estrazione fornito con il kit. I campioni appena raccolti dovrebbero essere trattati il prima possibile, ma non più tardi di un'ora dopo la raccolta del campione. I campioni raccolti possono essere conservati a 2-8 °C per non più di 24 ore.\u003cbr\u003e Conservare a -70 °C per lungo tempo, ma evitare ripetuti cicli di congelamento-disgelo.\u003cbr\u003e Conservare a 4 °C-30 °C.\u003cbr\u003e Validità confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e Dopo che il sacchetto di foglio di alluminio è stato aperto, il dispositivo di test dovrebbe essere usato il più presto possibile ed entro un'ora.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Materiali forniti:\u003cbr\u003e - tampone sterilizzato;\u003cbr\u003e - tubo di estrazione dell'antigene con reagente di estrazione;\u003cbr\u003e - dispositivo di test;\u003cbr\u003e - istruzione;\u003cbr\u003e - portaprovette (solo per 25 pezzi\/scatola).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e COVAG1NS-25\u003c\/div\u003e","brand":"LEADING MED SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55204803346766,"sku":"951606957","price":28.18,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-382044.jpg?v=1768796880"},{"product_id":"screen-test-sars-cov-2-influenza-a-b-rsv-20-pezzi","title":"SCREEN TEST SARS-COV-2\/INFLUENZA A+B\/RSV 20 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test rapido Antigene Combo SARS-CoV-2\/Influenza A+B\/RSV è un test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa degli antigeni della proteina Nucleocapside SARS-CoV-2, Influenza A, Influenza B e Virus Respiratorio Sinciziale (RSV) presenti nel tratto nasofaringeo umano.\u003cbr\u003e Solo per uso diagnostico professionale in vitro.\u003cbr\u003e Il test rapido Antigene Combo SARS-CoV-2\/Influenza A+B\/RSV (Tampone Nasofaringeo) è un test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa degli antigeni della proteina Nucleocapside SARS-CoV-2, Influenza A, Influenza B e Virus Respiratorio Sinciziale (RSV) presenti nel tratto nasofaringeo di individui con sospetta infezione da SARS-CoV-2\/Influenza\/RSV unitamente a valutazione clinica e altri test di laboratorio.\u003cbr\u003e I risultati individuano gli antigeni della proteina Nucleocapside SARS-CoV-2, Influenza A+B e RSV. Un antigene generalmente è individuabile nei campioni delle vie respiratorie superiori durante la fase acuta di un’infezione. Risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessario un confronto clinico anamnestico del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato infettivo. Risultati positivi non escludono l’infezione batterica o virale. L’agente individuato potrebbe non essere la causa certa della patologia. I risultati negativi non escludono l’infezione da SARS-CoV-2 e\/o Influenza A+B\/RSV e non dovrebbero essere usati come unica base per terapia o decisioni circa il paziente. I risultati negativi dovrebbero sempre essere considerati presunti e confermati da un test molecolare, se necessario per la gestione del paziente. I risultati negativi dovrebbero essere valutati contestualmente alla recente esposizione del paziente, alla sua storia clinica e alla presenza di sintomi e segni clinici compatibili con SARS-CoV-2, Influenza A+B e RSV.\u003cbr\u003e Il test rapido Antigene SARS-CoV-2 (Tampone Nasofaringeo) è un test immunologico qualitativo basato su membrana per l’individuazione della proteina Nucleocapside SARS-CoV-2 nei campioni da tampone nasofaringeo. L’anticorpo del SARS-CoV-2 riveste l’area della linea del test. Durante il test il campione reagisce con le particelle di anticorpo SARSCoV-2 che ricoprono la membrana. Il composto poi migra verso l’alto sulla membrana per azione capillare e reagisce con l’anticorpo SARS-CoV-2 nell’area della linea del test. Se il campione contiene proteina Nucleocapside SARS-CoV-2, appare una linea colorata nella zona della linea del test come risultato. Se il campione non contiene antigeni del SARSCoV-2 non compare nessuna linea colorata nella zona della linea del test, indice di un risultato negativo. Come controllo procedurale, comparirà sempre una linea colorata nell’area della linea di controllo, indice che è stato utilizzato un volume adeguato di campione e la membrana è stata imbevuta correttamente.\u003cbr\u003e Il test rapido Influenza A+B (Tampone Nasofaringeo) è un test immunologico qualitativo a scorrimento laterale per l’individuazione delle nucleoproteine dell’Influenza A e B in campioni da tampone nasofaringeo. In questo test, le nucleoproteine specifiche all’anticorpo dell’Influenza A e B ricoprono separatamente le zone delle linee del test. Durante il test, il campion estratto reagisce all’anticorpo dell’Influenza A e\/o B che ricoprono le particelle. Il composto migra poi verso l’alto sulla membrana per reagire all’anticorpo dell’Influenza A e\/o B sulla stessa e produrre una o due linee colorate nell’area del test. La presenza di queste linee colorate in una o entrambe le aree del test indica un risultato positivo. Come controllo procedurale, comparirà sempre una linea nell’area di controllo se il test è stato eseguito correttamente.\u003cbr\u003e Il Test Rapido RSV (Tampone Nasofaringeo) è un test immunologico qualitativo a scorrimento laterale per l’individuazione di nucleoproteine del Virus Respiratorio Sinciziale nei campioni da tampone nasofaringeo. In questo test, l’anticorpo specifico delle nucleoproteine del Virus Respiratorio Sinciziale ricopre la zona della linea del test. Durante il test, il campione estratto reagisce con l’anticorpo del Virus Respiratorio Sinciziale che ricopre le particelle. Il composto poi migra verso l’alto sulla membrana per reagire con l’anticorpo del Virus Respiratorio Sinciziale sulla stessa e produrre una linea colorata nella zona del test. La presenza di questa linea colorata nella zona del test indica un risultato positivo. Come controllo procedurale, comparirà sempre una linea nella zona di controllo se il test è stato eseguito correttamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrelievo, trasporto e conservazione campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Prelievo del campione\u003cbr\u003e 1. Inserire un tampone sterile nella narice del paziente, fino a raggiungere la superficie nasofaringea posteriore.\u003cbr\u003e 2. Strofinare sulla superficie nasofaringea posteriore.\u003cbr\u003e 3. Estrarre il tampone sterile dalla cavità nasale.\u003cbr\u003e Attenzione: se il tampone si rompe durante il prelievo del campione, ripetere l’operazione con un nuovo tampone.\u003cbr\u003e Trasporto e conservazione del campione\u003cbr\u003e I campioni dovrebbero essere testati il prima possibile dopo il prelievo.\u003cbr\u003e Se i tamponi non vengono analizzati immediatamente, si raccomanda di conservarli in una provetta asciutta, sterile e ben chiusa. Il campione da tampone, se conservato in un ambiente asciutto e sterile, è stabile fino a 24 ore a 2-8 °C.\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Per la preparazione del campione è possibile usare solo il buffer di estrazione e le provette fornite nel presente kit.\u003cbr\u003e Si prega di fare riferimento alla card Procedurale per le informazioni dettagliate sull’Estrazione del Campione.\u003cbr\u003e 1. Posizionare il campione del tampone nella provetta di Estrazione con il Buffer di Estrazione. Ruotare il tampone per circa 10 secondi premendone l’estremità contro le pareti della provetta per rilasciare l’antigene in esso contenuto.\u003cbr\u003e 2. Estrarre il tampone, sempre premendo l’estremità sulla parete della provetta di Estrazione, per espellere più liquido possibile. Gettare il tampone secondo il protocollo per lo smaltimento di rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e *NOTA: Il campione dopo l’estrazione è stabile per 2 ore a temperature ambiente o 24 ore a 2-8 °C.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eIstruzioni per l'uso\u003cbr\u003e Portare il test e il campione estratto a temperatura ambiente stabile (15-30 °C) prima del test.\u003cbr\u003e 1. Estrarre il test dalla confezione sigillata e usarlo entro un’ora. Si ottengono risultati migliori se il test viene eseguito immediatamente dopo l’apertura della confezione sigillata.\u003cbr\u003e 2. Rovesciare la provetta di raccolta campione e versare 3 gocce di campione estratto in ogni pozzetto per campioni, poi avviare il timer.\u003cbr\u003e 3. Attendere la comparsa della\/e linea\/e colorata\/e. Leggere i risultati a 15 minuti. Non interpretare i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e SARS-CoV-2\/RSV POSITIVO:* compaiono due linee colorate nella finestra SARSCoV-2\/RSV. Una dovrebbe essere nella zona di controllo (C) e l’altra in quella di test (T).\u003cbr\u003e Un risultato positivo nella zona del test indica la presenza di antigeni di SARS-CoV-2\/RSV nel campione.\u003cbr\u003e Influenza A POSITIVO:* compaiono due linee colorate nella finestra FLU. Una dovrebbe essere nella zona di controllo (C) e un'altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione di test influenza A (A). Un risultato positivo nella zona del test indica la presenza di antigeni di Influenza A nel campione.\u003cbr\u003e Influenza B POSITIVO:* compaiono due linee colorate nella finestra FLU. Una dovrebbe essere nella zona di controllo (C) e l’altra in un'altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione di test influenza B (B). Un risultato positivo nella zona del test indica la presenza di antigeni di Influenza B nel campione.\u003cbr\u003e Influenza A e Influenza B POSITIVO:* compaiono tre linee colorate nella finestra FLU.\u003cbr\u003e Una dovrebbe essere nella zona di controllo (C) e due linee colorate dovrebbero comparire nella regione di test influenza A (A) e nella regione di test influenza B (B). Un risultato positivo nella zona del test indica la presenza di antigeni di Influenza A e B nel campione.\u003cbr\u003e *NOTA: l’intensità di colore nella zona del test (T) varia a seconda della quantità di antigene di SARS-CoV-2, Influenza A e\/o B, RSV presente nel campione. Pertanto qualsiasi intensità di colore in quest’area (T\/B\/A) dovrebbe essere classificata come positiva.\u003cbr\u003e NEGATIVO: compare solo una linea colorata nella zona di controllo (C). Non è visibile alcuna linea colorata nella zona del test (T\/B\/A).\u003cbr\u003e NULLO: non compare la linea di controllo. Una quantità di volume insufficiente o tecniche procedurali scorrette sono le ragioni più probabili della mancata comparsa della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo dispositivo. Se il problema persiste interrompere l’uso del kit e contattare immediatamente il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Leggere questo foglietto illustrativo nella sua interezza prima di eseguire il test. La mancata esecuzione delle istruzioni in questo foglietto illustrativo può condurre a risultati del test inaccurati.\u003cbr\u003e 2. Test diagnostico in vitro solo per uso professionale. Non usare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 3. Non mangiare, bere o fumare nell’area di manipolazione di campioni o kit.\u003cbr\u003e 4. Non usare il test se la confezione risulta danneggiata.\u003cbr\u003e 5. Manipolare tutti i campioni come potenzialmente infetti. Osservare le precauzioni stabilite per limitare il rischio microbiologico durante tutte le fasi di prelievo, manipolazione, conservazione e smaltimento dei campioni dei pazienti e delle parti dei kit usati. 6. Indossare abbigliamento protettivo quali camici da laboratorio, guanti usa e getta e protezione per gli occhi durante l’analisi dei campioni.\u003cbr\u003e 7. Il Mezzo di Trasporto Virale (VTM) può influenzare il risultato del test, non conservare i campioni in mezzi di trasporto virale; i campioni estratti per i test PCR non possono essere usati per il test.\u003cbr\u003e 8. Lavare accuratamente le mani dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e 9. Si prega di assicurarsi che venga usato un quantitativo adeguato di campione per il test.\u003cbr\u003e Una quantità eccessiva o ridotta può causare risultati deviati.\u003cbr\u003e 10. I test usati dovranno essere smaltiti secondo i regolamenti locali.\u003cbr\u003e 11. Umidità e temperatura possono influenzare negativamente i risultati.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Le istruzioni di procedimento del test e interpretazione dei risultati devono essere seguite attentamente nell’analisi degli antigeni SARS-CoV-2\/Influenza A\/Influenza B\/RSV su campioni da tampone nasofaringeo su individui sospetti. Per una prestazione ottimale del test, il corretto prelievo dei campioni è fondamentale. La mancata esecuzione della corretta procedura può portare a risultati inaccurati.\u003cbr\u003e 2. Le prestazioni del Test rapido Combo Antigene SARS-CoV-2\/Influenza A\/Influenza B\/RSV (Tampone Nasofaringeo) sono state valutate solo usando le procedure previste in questo foglietto illustrativo. La modifica di tali procedure può alterare le prestazioni del test.\u003cbr\u003e 3. Il Test rapido Combo Antigene SARS-CoV-2\/Influenza A\/Influenza B\/RSV (Tampone Nasofaringeo) è solo per uso diagnostico in vitro. Questo test dovrebbe essere impiegato per l’individuazione di antigeni SARS-CoV-2\/Influenza A\/Influenza B\/RSV su campioni da tampone nasofaringeo e per coadiuvare la diagnosi in pazienti con sospetta infezione da SARS-CoV-2, Influenza A, Influenza B o RSV unitamente a valutazione clinica e altri esami di laboratorio. Questo test qualitativo non è in grado di fornire né un valore quantitativo né il tasso di crescita nella concentrazione degli antigeni di SARS-CoV-2, Influenza A, Influenza B\/RSV.\u003cbr\u003e 4. Il Test rapido Combo Antigene SARS-CoV-2\/Influenza A\/Influenza B\/RSV (Tampone Nasofaringeo) indica solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2, Influenza A, Influenza B o RSV nel campione e non dovrebbe essere usato come unico criterio per la diagnosi di infezioni da SARS-CoV-2, Influenza A\/B\/RSV.\u003cbr\u003e 5. I risultati ottenuti con il presente test dovrebbero essere valutati unitamente ad altri risultati clinici da altri test di laboratorio e analisi.\u003cbr\u003e 6. Se il risultato del test è negativo o non-reattivo e permangono sintomi clinici, si consiglia di ripetere il test a distanza di qualche giorno con un nuovo kit o con strumentazione diagnostica molecolare per escludere l’infezione in questi individui.\u003cbr\u003e 7. Il test mostrerà risultati negativi nelle seguenti condizioni:\u003cbr\u003e a) la concentrazione degli antigeni di nuovo Coronavirus, Influenza A, Influenza B o virus RSV nel campione è inferiore al limite di individuazione minimo del test;\u003cbr\u003e b) Il tempo ottimale di valutazione (picco della concentrazione del virus) dopo l’infezione non è stato verificato, quindi prelevare campioni in momenti diversi sullo stesso paziente può aiutare ad evitare falsi negativi;\u003cbr\u003e c) prelievo e conservazione del campione non adeguati.\u003cbr\u003e 8. I risultati negativi non escludono un’infezione da SARS-CoV-2, in particolare in quegli individui entrati in contatto con il virus. Si consiglia ulteriore analisi con mezzi diagnostici molecolari per escludere l’infezione in tali individui.\u003cbr\u003e 9. Un risultato negativo per Influenza A, B o RSV ottenuto con il presente kit dovrà essere confermato da coltura RT-PCR.\u003cbr\u003e 10. I risultati positivi per SARS-CoV-2 possono essere dovuti ad infezione con ceppi di coronavirus non- SARS-CoV-2 o altri fattori interferenti. Un risultato positivo per Influenza A e\/o B e RSV non esclude un’infezione concomitante con altri agenti patogeni e, quindi, va valutata la possibilità di un’infezione batterica preesistente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30 °C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione sigillata. Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino all’uso. Non congelare. Non usare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Cassette di test, buffer di estrazione, card procedura, foglietto illustrativo, provette e puntali di estrazione, tamponi sterili, base di lavoro.\u003c\/u\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55204812587342,"sku":"988656753","price":107.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-315378.jpg?v=1768797034"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-alltest-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-e-influenza-a-b-in-tamponi-nasali-mediante-immunocromatografia-1","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 ALLTEST AUTODIAGNOSTICO DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI SARS-COV-2 E INFLUENZA A+B IN TAMPONI NASALI MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA","description":"\u003ch2\u003eJusChek\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eTest antigenico rapido combinato\u003cbr\u003e per SARS-CoV-2 e influenza A\/B (tampone nasale)\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione qualitativa di antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2 e delle nucleoproteine dell'influenza A e dell'influenza B nei campioni di tampone nasale.\u003cbr\u003e Il test è destinato all'uso in soggetti sintomatici\/asintomatici con sospetta infezione da COVID-19 e\/o influenza A\/B.\u003cbr\u003e I risultati indicano la rilevazione di antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2 e delle nucleoproteine dell'influenza A e B. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni delle vie respiratori superiori durante la fase acuta dell'infezione.\u003cbr\u003e I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessaria una correlazione clinica con l'anamnesi del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato dell'infezione. I risultati positivi sono indicativi della presenza di SARS-CoV-2 e\/o dell'influenza A\/B. I soggetti che risultano positivi devono autoisolarsi e rivolgersi al proprio operatore sanitario per assistenza aggiuntiva. Un risultato positivo non esclude la presenza di infezione batterica o di co-infezione da altri virus. Un risultato negativo non esclude la presenza dell'infezione da SARS-CoV-2 e\/o dall'influenza A\/B.\u003cbr\u003e I soggetti che risultano negativi e continuano a manifestare i sintomi del COVID-19 o dell'influenza devono rivolgersi al proprio operatore sanitario per assistenza aggiuntiva.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrelievo del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se non sono disponibili acqua e sapone, utilizzare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcool.\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone sterile dalla custodia. Non toccare l'estremità morbida del tampone. Inserire il tampone nella narice fino a quando non si avverte una leggera resistenza (circa 2 cm di profondità nella cavità nasale). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo la parte interna della narice per 5-10 volte. Quest'operazione potrebbe risultare fastidiosa. Se si avverte una forte resistenza o dolore, non inserire il tampone più in profondità.\u003cbr\u003e Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguina, il prelievo con tampone nasale non è raccomandato.\u003cbr\u003e Se si esegue il prelievo ad altre persone, indossare la mascherina.\u003cbr\u003e Con i bambini, potrebbe non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, potrebbe essere necessaria un'altra persona che mantenga la testa del bambino durante il prelievo.\u003cbr\u003e Rimuovere delicatamente il tampone. Utilizzando lo stesso tampone, ripetere il procedimento nell'altra narice.\u003cbr\u003e Estrarre il tampone.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere il coperchio della provetta con la soluzione tampone di estrazione e posizionare la provetta nel portaprovette nella scatola.\u003cbr\u003e Posizionare il tampone nella provetta di estrazione, assicurandosi che tocchi il fondo, e agitare il tampone per mescolare bene. Premere la punta del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi. Rimuovere il tampone premendo la punta del tampone contro la parete interna della provetta di estrazione.\u003cbr\u003e Collocare il tampone in un sacchetto di plastica. Chiudere la provetta di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere la cassetta per test dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarla entro un'ora. I risultati più affidabili si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta.\u003cbr\u003e Posizionare la cassetta per test su una superficie piana e uniforme. Capovolgere la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce di campione estratto in ciascun pozzetto (S) della cassetta per test, quindi avviare il timer. Durante il test, non spostare la cassetta.\u003cbr\u003e Leggere il risultato dopo 10 minuti. Non interpretare il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Comunicare i risultati del test al proprio operatore sanitario e seguire attentamente le linee guida\/i requisiti locali di contrasto alla diffusione del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO al SARS-CoV-2: una linea colorata deve trovarsi nell'area di controllo (C) e l'altra nell'area di test (T). L'intensità del colore nell'area di test (T) varierà in base alla quantità di antigene di SARS-CoV-2 presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nell'area di test (T) deve essere considerata come un risultato positivo.\u003cbr\u003e Un risultato positivo indica con molta probabilità la presenza di un'infezione da COVID-19, ma tale esito deve essere confermato da ulteriori test. Mettersi immediatamente in auto-isolamento in conformità alle linee guida locali e contattare subito il medico di base o il servizio sanitario locale seguendo le istruzioni fornite dalle autorità locali. Il risultato del test verrà convalidato con un test PCR di conferma e verranno illustrati i passaggi successivi da seguire.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO all'influenza A: nella finestra FLU A+B vengono visualizzate due linee colorate. Una linea colorata deve trovarsi nell'area di controllo (C) e l'altra nell'area dell'influenza A (A). L'intensità del colore nell'area di test (A) varierà in base alla quantità di antigene dell'influenza A presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nell'area di test (A) deve essere considerata come un risultato positivo.\u003cbr\u003e Un risultato positivo indica con molta probabilità la presenza di un'infezione da influenza A, ma tale esito deve essere confermato da ulteriori test. Mettersi immediatamente in auto-isolamento in conformità alle linee guida locali e contattare subito il medico di base o il servizio sanitario locale seguendo le istruzioni fornite dalle autorità locali. Il risultato del test verrà convalidato con un test PCR di conferma e verranno illustrati i passaggi successivi da seguire.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO all'influenza B: nella finestra FLU A+B vengono visualizzate due linee colorate. Una linea colorata deve trovarsi nell'area di controllo (C) e l'altra nell'area dell'influenza B (B). L'intensità del colore nell'area di test (B) varierà in base alla quantità di antigene dell'influenza B presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nell'area di test (B) deve essere considerata come un risultato positivo.\u003cbr\u003e Un risultato positivo indica con molta probabilità la presenza di un'infezione da influenza B, ma tale esito deve essere confermato da ulteriori test. Mettersi immediatamente in auto-isolamento in conformità alle linee guida locali e contattare subito il medico di base o il servizio sanitario locale seguendo le istruzioni fornite dalle autorità locali. Il risultato del test verrà convalidato con un test PCR di conferma e verranno illustrati i passaggi successivi da seguire.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO all'influenza A e all'influenza B: nella finestra FLU A+B vengono visualizzate tre linee colorate. Una linea colorata deve trovarsi nell'area di controllo (C) e le altre due nell'area dell'influenza A (A) e dell'influenza B (B). L'intensità del colore nell'area di test (A\/B) varierà in base alla quantità di antigene dell'influenza A\/B presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nell'area di test (A\/B) deve essere considerata come un risultato positivo.\u003cbr\u003e Un risultato positivo indica con molta probabilità la presenza di un'infezione da influenza A e da influenza B, ma tale esito deve essere confermato da ulteriori test. Mettersi immediatamente in auto-isolamento in conformità alle linee guida locali e contattare subito il medico di base o il servizio sanitario locale seguendo le istruzioni fornite dalle autorità locali. Il risultato del test verrà convalidato con un test PCR di conferma e verranno illustrati i passaggi successivi da seguire.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: nell'area di controllo (C) compare una linea colorata. Non viene visualizzata alcuna linea colorata evidente nell'area di test (T\/B\/A).\u003cbr\u003e È improbabile che sia presente un'infezione da COVID-19 e\/o da influenza A\/influenza B. Tuttavia, è possibile che questo test fornisca un risultato negativo errato (falso negativo) in alcuni soggetti con COVID-19 e\/o influenza A\/influenza B. Ciò significa che il soggetto potrebbe presentare un'infezione da COVID-19 e\/o da influenza A\/influenza B anche in caso di risultato negativo del test. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit.\u003cbr\u003e In caso di sospetta infezione, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché non è possibile rilevare con precisione il coronavirus\/il virus dell'influenza in tutte le fasi dell'infezione.\u003cbr\u003e Anche se il risultato del test è negativo, è necessario rispettare le norme relative al distanziamento e all'igiene, a spostamenti e viaggi, alla partecipazione ad eventi e così via, secondo le linee guida\/i requisiti locali relativi al COVID-19\/all'influenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDO: non compare la linea di controllo. Le cause più probabili della mancata comparsa della linea di controllo sono volume insufficiente del campione o tecniche procedurali non corrette.\u003cbr\u003e Leggere nuovamente le istruzioni e ripetere il test, impiegando un nuovo kit, oppure contattare un centro per tamponi COVID-19\/per l'influenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo per l'autotest in vitro. Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test, leggere tutte le informazioni contenute nel foglio illustrativo.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui vengono manipolati i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Non bere la soluzione di estrazione contenuta nel kit. Maneggiare con cura la soluzione di estrazione ed evitare che entri in contatto con la pelle o gli occhi; in caso di contatto, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente.\u003cbr\u003e Se la confezione in alluminio è danneggiata o è stata aperta, non utilizzare il prodotto.\u003cbr\u003e Questo kit di test deve essere utilizzato solo come test preliminare e risultati ripetutamente anomali devono essere analizzati con il medico o un operatore sanitario.\u003cbr\u003e Rispettare rigorosamente i tempi indicati.\u003cbr\u003e Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra della cassetta per test.\u003cbr\u003e Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e Nei bambini, il test deve essere eseguito con l'aiuto di un adulto.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Assicurarsi di utilizzare una quantità appropriata di campione per il test. Una quantità eccessiva o insufficiente di campione potrebbe causare una deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e Le prestazioni sono state valutate solo con campioni da tampone nasale, impiegando le procedure descritte nel foglio illustrativo.\u003cbr\u003e Il test indica solo la presenza di antigeni di SARS-CoV-2 e\/o dell'influenza A\/influenza B nel campione.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è possibile che il virus non venga rilevato nelle primissime fasi dell'infezione. Si consiglia di ripetere il test con un nuovo dispositivo o con uno strumento diagnostico molecolare per escludere l'infezione in questi soggetti. I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati a contatto con il virus. Per escludere l'infezione in questi soggetti, si dovrebbe considerare l'esecuzione di un test molecolare di conferma.\u003cbr\u003e Un risultato negativo per influenza A o influenza B ottenuto da questo kit deve essere confermato da coltura\/RT-PCR.\u003cbr\u003e I risultati positivi al COVID-19 possono essere dovuti a infezione da ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza. Un risultato positivo per l'influenza A e\/o B non esclude la co-infezione da altro patogeno, pertanto andrebbe considerata la possibilità di un'infezione batterica soggiacente.\u003cbr\u003e La mancata osservanza delle procedure di test potrebbe alterare le prestazioni del test.\u003cbr\u003e Se un campione viene prelevato o manipolato in modo improprio, il test potrebbe dare risultati falsi negativi.\u003cbr\u003e Se nel campione sono presenti livelli di virus inferiore al limite di rilevamento del test, il test potrebbe restituire risultati falsi negativi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione sigillata a temperatura ambiente o in frigorifero (2-30 °C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - cassetta di test;\u003cbr\u003e - tampone sterile;\u003cbr\u003e - foglio illustrativo;\u003cbr\u003e - soluzione di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e SARS-CV2-ALTC\u003c\/div\u003e","brand":"T TEX SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55228239872334,"sku":"985593324","price":3.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-271757.jpg?v=1768798907"},{"product_id":"test-rapido-antigeni-h-pylori-ihp-602h","title":"TEST RAPIDO ANTIGENI H PYLORI\/IHP-602H","description":"\u003ch1\u003eALLTEST\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il Test rapido su card antigene H.pylori (Feci) è un test immunologico cromatografico rapido per la rilevazione qualitativa degli antigeni H.pylori in campioni di feci umane, che fornisce risultati in 10 minuti. Il test utilizza anticorpi specifici per gli antigeni H.pylori per rilevare selettivamente gli antigeni H.pylori nei campioni di feci umane.\u003cbr\u003e Il Test rapido su card antigene H.pylori (Feci) è un test immunologico qualitativo a flusso laterale per la rilevazione degli antigeni di H.pylori in campioni di feci umane. In questo test, la membrana viene prerivestita con anti-H.pylori sulla zona della linea del test. Durante il test, il campione reagisce con la particella rivestita di anti-H. anticorpi pylori. La miscela migra verso l'alto sulla membrana per azione capillare per reagire con l'anti-H.pylori sulla membrana e generano una linea colorata. La presenza di questa linea colorata nella zona del test indica un risultato positivo, mentre la sua assenza indica un risultato negativo. Per fungere da controllo procedurale, una linea colorata apparirà sempre nella regione della linea di controllo indicando che è stato aggiunto un volume adeguato di campione e che si è verificata la traspirazione della membrana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Lavarsi le mani con sapone e risciacquare con acqua.\u003cbr\u003e 2. Per raccogliere i campioni fecali\u003cbr\u003e Il campione di feci deve essere raccolto nella carta per la raccolta delle feci o in contenitori di raccolta puliti. Utilizzare la carta per la raccolta delle feci, evitando la contaminazione del campione prendendo precauzioni affinché il campione o il lato della carta contenente il campione non venga a contatto con oggetti contaminanti, compresi i detergenti per WC.\u003cbr\u003e 3. Per processare i campioni fecali\u003cbr\u003e Svitare il tappo della provetta di raccolta del campione,quindi infilare in modo casuale l'applicatore di raccolta del campione nel campione fecale in almeno 3 diversi siti. Non raccogliere il campione fecale.\u003cbr\u003e Avvitare e serrare il tappo sulla provetta di raccolta del campione, quindi agitare vigorosamente la provetta di raccolta del campione per miscelare il campione e il tampone di estrazione per 2 minuti.\u003cbr\u003e 4. Portare la busta a temperatura ambiente prima di aprirla. Rimuovere H.pylori test dalla busta di alluminio e utilizzarla il prima possibile. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo aver aperto la busta di alluminio.\u003cbr\u003e 5. Aprire il tappo della provetta di raccolta del campione e rompere la punta. Capovolgere la provetta di raccolta del campione e trasferire 2 gocce piene del campione estratto nel pozzetto del campione (S) della card del test, quindi avviare il timer. Evitare di intrappolare bolle d'aria nel pozzetto del campione (S).\u003cbr\u003e 6. Leggere i risultati a 10 minuti. Non leggere i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: * Vengono visualizzate due linee. Vengono visualizzate sia la linea del T (test) che la linea C (controllo). Questo risultato significa che c'è la presenza dell'antigene H.pylori nelle feci e che dovresti consultare un medico. *NOTA: L'intensità del colore nella regione della linea del test (T) varierà a seconda della concentrazione dell'antigene H.pylori presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura di colore nella zona della linea del test (T) dovrebbe essere considerata positiva.\u003cbr\u003e NEGATIVO: Viene visualizzata una linea colorata nell'area della linea di controllo (C). Nessuna linea appare nella zona della linea del test (T).\u003cbr\u003e Questo risultato significa che la presenza dell'antigene H.pylori nelle feci non è rilevabile.\u003cbr\u003e NON VALIDO: La linea di controllo non viene visualizzata. Un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali errate sono le ragioni più probabili del guasto della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo test. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'utilizzo del kit di test e contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Solo per autoanalisi diagnostica in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e - Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui vengono manipolati i campioni o i kit.\u003cbr\u003e - Un contenitore pulito per raccogliere il campione fecale.\u003cbr\u003e - Seguire rigorosamente il tempo indicato.\u003cbr\u003e - Usare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test H.pylori.\u003cbr\u003e - Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e - Il test utilizzato deve essere smaltito secondo le normative locali.\u003cbr\u003e - Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il Test rapido su card antigene H.pylori (Feci) è solo per autoanalisi diagnostica in vitro. Il test deve essere utilizzato per la rilevazione degli antigeni H.pylori solo nei campioni di feci. Né il valore quantitativo né il tasso di aumento della concentrazione di antigeni H.pylori possono essere determinati da questo test qualitativo.\u003cbr\u003e 2. Il Test rapido su card antigene H.pylori (Feci) indicherà solo la presenza di H.pylori nel campione e non deve essere utilizzata come unico criterio diagnostico affinché H.pylori sia un agente eziologico per l'ulcera peptica o duodenale.\u003cbr\u003e 3. Come per tutti i test diagnostici, tutti i risultati devono essere interpretati insieme ad altre informazioni cliniche a disposizione del medico.\u003cbr\u003e 4. Se il risultato del test è negativo e i sintomi clinici persistono, si consigliano ulteriori test utilizzando altri metodi clinici. Un risultato negativo non preclude mai la possibilità di infezione da H.pylori.\u003cbr\u003e 5. A seguito di alcuni trattamenti antibiotici, la concentrazione di antigeni H.pylori può diminuire fino a una concentrazione inferiore al livello minimo di rilevamento del test. Pertanto, la diagnosi deve essere fatta con cautela durante il trattamento antibiotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit può essere conservato a temperatura ambiente o refrigerato (2-30 °C). La card del test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione sigillata. La card del test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso. Non congelare. Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e H.pylori test, provetta di raccolta del campione con tampone di estrazione, foglietto illustrativo, carta per la raccolta delle feci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e IHP-602H\u003c\/div\u003e","brand":"NOI TEST SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55414464643406,"sku":"951992193","price":9.43,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-389410.jpg?v=1772589115"},{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-clungene-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antgeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasali-mediante-immunocromatografia","title":"TEST ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 CLUNGENE AUTODIAGNOSTICO DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTGENI SARS-COV-2 IN TAMPONI NASALI MEDIANTE IMMUNOCROMATOGRAFIA","description":"\u003ch2\u003eCLUNGENE\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eCOVID-19 Antigen Rapid Test\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Metodo di immunodosaggio a flusso laterale per la rilevazione qualitativa dell’antigene nucleocapside di SARS-CoV-2 nel tampone nasale di soggetti con sintomi o altre ragioni epidemiologiche che facciano sospettare di infezione da COVID-19.\u003cbr\u003e Il test è destinato all’uso da parte di soggetti non professionisti a partire dai 15 anni e, a seconda del caso, da adulti per testare un altro soggetto minore di 15 anni. I soggetti sopra i 65 anni devono richiedere assistenza nell’esecuzione del test.\u003cbr\u003e Il test fornisce solo un risultato preliminare di screening per il virus SARS-CoV-2. I risultati positivi devono essere confermati tramite un test PCR eseguito in laboratorio.\u003cbr\u003e Le persone con un risultato di test negativo che continuano a manifestare sintomi simili a quelli da COVID-19 devono rivolgersi al medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Assicurarsi che tutti i componenti per il test siano a temperatura ambiente (15-30 °C).\u003cbr\u003e Tenere a portata di mano un orologio, un timer o un cronometro.\u003cbr\u003e Verificare che la confezione sia integra. Non usare il test se la confezione risulta danneggiata in modo visibile.\u003cbr\u003e Aprire la confezione della cassetta per il test solo al momento dell'utilizzo. Utilizzare la cassetta per il test entro un'ora dall'apertura della confezione.\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone e asciugarle accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Aprire la provetta contenente il reagente di estrazione rimuovendo con attenzione la pellicola. Inserire la provetta nel porta-provetta (foro presente sulla confezione).\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone dalla busta: aprire la confezione dall'estremità del bastoncino. Non toccare la testina del tampone. Estrarre il tampone ed inserire delicatamente l'intera testina del tampone nella narice, ad una profondità di circa 2,5 cm. Ruotare il tampone contro la parete della narice per almeno 5 volte. Rimuovere il tampone, inserirlo nell'altra narice e ripetere la medesima operazione. Eseguire attentamente questa operazione: possono verificarsi risultati falsi negativi se il tampone nasale non viene eseguito correttamente.\u003cbr\u003e Inserire il tampone nella provetta contenente il reagente di estrazione. Ruotare il tampone 5 volte all'interno del reagente, premendo la testina del tampone contro il fondo e il lato della provetta. lasciare il tampone nel reagente per 1 minuto. Rimuovere il tampone premendo i lati della provetta in modo da far uscire il liquido dal tampone. Chiudere bene la provetta con il tappo.\u003cbr\u003e Aprire la busta sigillata contenente la cassetta di test ed estrarla. Posare la cassetta di test su una superficie piana.\u003cbr\u003e Tenere la provetta verticalmente sopra il pozzetto del campione e aggiungere 3 gocce nel pozzetto, premendo delicatamente i lati della provetta. Può verificarsi un risultato falso negativo se si aggiungono meno di 3 gocce di campione nel pozzetto. Il risultato non sarà influenzato se si aggiungono 1-2 gocce di campione in più, a condizione che si possa leggere la linea di controllo (C).\u003cbr\u003e Avvia l’orologio\/cronometro o timer. Leggere il risultato del test dopo 15-20 minuti, non leggere il risultato se sono trascorsi più di 20 minuti. Possono verificarsi risultati errati se i risultati del test vengono letti prima di 15 minuti o dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Una volta eseguito il test, raccogliere le parti del kit usate e i campioni del tampone in un sacchetto di smaltimento e smaltirli con i rifiuti domestici. Lavarsi accuratamente le mani dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - POSITIVO: appaiono due linee, la linea di controllo (C) e la linea di test (T). L'intensità di colore della linea di test (T) può essere molto debole, il risultato è comunque da interpretarsi positivo. Un risultato positivo del test indica che probabilmente si è portatori della malattia COVID-19. È necessario sottoporsi a un test PCR di laboratorio il prima possibile per confermare la diagnosi di COVID-19 e seguire le linee guida locali per l’isolamento al fine di evitare la trasmissione del virus ad altri.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NEGATIVO: appare solo una linea colorata, la linea di controllo (C). Non appare la linea di test (T). Un risultato negativo del test indica che probabilmente non si è portatori della malattia COVID-19. Anche se si ottiene un risultato negativo, si devono comunque seguire tutte le linee guida per limitare la diffusione del COVID-19. Se si sviluppano dei sintomi o se i sintomi persistono, sottoporsi a un test PCR di laboratorio. Se si sospetta un’infezione, si raccomanda di ripetere il test dopo 1–2 giorni, poiché il virus non può essere rilevato con precisione in tutte le fasi dell’infezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - NON VALIDO: la linea di controllo (C) non appare. Il risultato del test non è valido indipendentemente dalla comparsa o meno della linea di test (T). Ripetere il test con una nuova cassetta o contattare il medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo per la diagnostica in vitro.\u003cbr\u003e Non utilizzare questo test come unica base per gestione dell'infezione da COVID-19. Si prega di consultare in qualsiasi momento un operatore sanitario se i sintomi persistono o peggiorano, o se si teme per la propria salute.\u003cbr\u003e Possono verificarsi risultati negativi se il test non viene eseguito entro i primi 7 giorni dalla manifestazione dei sintomi.\u003cbr\u003e Il test su un soggetto di età inferiore ai 15 anni deve essere eseguito da un adulto.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini per ridurre il rischio di bere accidentalmente il reagente o di ingerire piccole parti.\u003cbr\u003e Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Il test è monouso e da utilizzare solo con i componenti forniti.\u003cbr\u003e Non eseguire il test alla luce diretta del sole.\u003cbr\u003e Evitare il contatto con il reagente di estrazione. In casi di inalazione, ingestione o esposizione della pelle o degli occhi al reagente di estrazione, adottare immediatamente le misure di primo soccorso in conformità con la scheda di sicurezza (SDS).\u003cbr\u003e Il test richiede il prelievo di un campione dalla cavità nasale. Durante l'esecuzione del test prestare particolare attenzione alle istruzioni su come eseguire il tampone. L'esecuzione errata del campionamento può comportare un risultato errato. Questo è particolarmente importante in caso di assenza di sintomi.\u003cbr\u003e La cassetta per il test deve rimanere nella busta sigillata fino al momento dell'utilizzo.\u003cbr\u003e Lavare le mani accuratamente prima e dopo il test.\u003cbr\u003e Il test deve essere usato solo per la rilevazione qualitativa degli antigeni SARS-CoV-2 in campioni prelevati con tampone nasale.\u003cbr\u003e L'intensità della linea di test non è necessariamente correlata al titolo virale di SARS-CoV-2 presente nel campione.\u003cbr\u003e L'inosservanza delle \"Istruzioni per l'uso\" può influire negativamente sulla prestazione del test e\/o invalidare il risultato del test.\u003cbr\u003e Si tratta di un test esclusivamente presuntivo. In caso di risultato positivo, è necessario sottoporsi immediatamente a un test PCR di laboratorio e a un follow-up clinico.\u003cbr\u003e Si possono verificare risultati negativi se il livello di antigene in un campione è inferiore al limite di rilevamento del test. Si raccomanda di ripetere il test dopo 1-2 giorni se si sospetta un'infezione in corso, se ci si trova in un ambiente ad alto rischio o dove c'è un rischio professionale, o si ha un'esposizione nota a COVID-19.\u003cbr\u003e I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2. Se si manifestano sintomi simili a quelli da COVID-19, è necessario sottoporsi immediatamente a un ulteriore test PCR di laboratorio.\u003cbr\u003e I risultati positivi del test non escludono co-infezioni con altri agenti patogeni.\u003cbr\u003e Un risultato positivo non può determinare se una persona è contagiosa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella busta sigillata a una temperatura di 4-30 °C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta di test;\u003cbr\u003e - 1 provetta contenente reagente di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone;\u003cbr\u003e - 1 sacchetto di smaltimento;\u003cbr\u003e - 1 istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 101126\u003c\/div\u003e","brand":"GAMMADIS FARMACEUTICI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":59770517848398,"sku":"989375757","price":1.73,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-329588.jpg?v=1780188334"}],"url":"https:\/\/farmaspeed.it\/collections\/diagnostici-in-vitro-ivd.oembed","provider":"Farmaspeed","version":"1.0","type":"link"}