{"title":"Apparecchiature","description":"","products":[{"product_id":"termometro-flex-mt1931","title":"TERMOMETRO FLEX MT1931","description":"\u003ch1\u003eTermometro Flex MT1931\u003c\/h1\u003e Dispositivo medico CE di classe IIa.\u003cbr\u003e Termometro che effettua la misurazione in 60 secondi, senza mercurio.\u003cbr\u003e Con sonda flessibile, memoria dell'ultima misurazione.\u003cbr\u003e Impermeabile con segnale acustico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eImportanti miosure precauzionali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Il termometro serve esclusivamente per la misurazione della temperatura corporea.\u003cbr\u003e - Il termometro termina correttamente la misu-razione della temperatura corporea solo quando viene segnalato acusticamente dal \u0026lt;\u003cbip\u003e\u0026gt;.\u003cbr\u003e - Il termometro contiene piccoli componenti (batterie, ecc.) che possono essere inghiottiti da bambini. Non lasciare mai il termometro alla portata di bambini.\u003cbr\u003e - Proteggere il termometro dagli urti.\u003cbr\u003e - Evitare di inclinare la sonda oltre i 45°.\u003cbr\u003e - Evitare le temperature ambientali superiori ai 60 °C: non bollire il termometro.\u003cbr\u003e - Usare solo i disinfettanti elencati nella sezione \u0026lt;\u003cpulizia e disinfezione\u003e\u0026gt; per pulire il termome-tro. Il termometro deve essere intatto quando lo si immerge nel liquido disinfettante.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eAccensione del termometro:\u003cbr\u003e Per accendere il termometro, premere il tasto accanto al display; un breve segnale acustico indica che il termometro è acceso. Viene automaticamente eseguito un test del display.\u003cbr\u003e Tutte le icone devono apparire sul display.\u003cbr\u003e Quando la temperatura ambiente è minore di 32 °C comparirà nel display una \u0026lt;\u003cl\u003e\u0026gt; (Low – temperatura troppo bassa per essere rilevata) e in alto a destra una \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; lampeggiante. Il termometro è ora pronto all’uso.\u003cbr\u003e Istruzioni per l'uso:\u003cbr\u003e Scegliere il metodo di misurazione preferito.\u003cbr\u003e Durante la misurazione, la temperatura viene visualizzata sul display in modo continuo e il simbolo \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; lampeggia.\u003cbr\u003e Quando l’incremento della temperatura è inferiore a 0,1 °C ogni 16 secondi il segnalatore acustico (bip-bip-bip-bip per 10 volte) avviserà che la misurazione della temperatura è terminata, il simbolo \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; cessera’ di lampeggiare ed il termometro sarà pronto per la lettura della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo l’uso premendo brevemente il tasto di accensione e spegnimento.\u003cbr\u003e Il termometro, si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.\u003cbr\u003e Registrazione dei valori misurati:\u003cbr\u003e Se si tiene premuto il tasto per più di tre secondi quando si accende il termometro comparirà automaticamente sul display la temperatura registrata durante l’ultima misurazione e una piccola \u0026lt;\u003cm\u003e\u0026gt; indicherà che la lettura è di un dato in memoria.\u003cbr\u003e Dopo 3 secondi questo valore sparirà e il termometro tornerà al modo normale di misurazione.\u003cbr\u003e Il valore registrato è cancellato.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MT1931\u003c\/m\u003e\u003c\/l\u003e\u003c\/pulizia\u003e\u003c\/bip\u003e","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734352531790,"sku":"920376151","price":6.32,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-095296_1eaa648a-7feb-4f58-985b-af7f1ccbf076.jpg?v=1768760264"},{"product_id":"termometro-family-mt16f1","title":"TERMOMETRO FAMILY MT16F1","description":"\u003ch1\u003eTermometro Family MT16F1\u003c\/h1\u003e Dispositivo medico CE 0044 di classe IIa.\u003cbr\u003e Termometro con misurazione della temperatura in 60 secondi, senza mercurio.\u003cbr\u003e Memoria dell'ultima misurazione e segnale acustico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Accensione del termometro:\u003cbr\u003e Per accendere il termometro premere il tasto ON\/OFF; un breve segnale acustico indica che il termometro è acceso.\u003cbr\u003e Viene automaticamente eseguito un test del display. Tutti i segmenti vengono visualizzati.\u003cbr\u003e Quando la temperatura ambiente è minore di 32 °C comparirà sul display una \u0026lt;\u003cl\u003e\u0026gt; (Low - temperatura troppo bassa per essere rilevata) e in alto a destra una \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; lampeggiante.\u003cbr\u003e Il termometro è ora pronto all’uso.\u003cbr\u003e Istruzioni per l'uso:\u003cbr\u003e Scegliere il tipo di misurazione che si intende utilizzare.\u003cbr\u003e Durante la misurazione, la temperatura viene visualizzata sul display in modo continuo e il simbolo \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; lampeggia.\u003cbr\u003e Quando l’incremento della temperatura è inferiore a 0,1 °C ogni 16 secondi il segnalatore acustico (beep-beep-beep per 10 volte) avviserà che la misurazione della temperatura è terminata, il simbolo \u0026lt;\u0026lt;°C\u0026gt;\u0026gt; cesserà di lampeggiare ed il termometro sarà pronto per la lettura della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo l’uso premendo brevemente il tasto ON\/OFF.\u003cbr\u003e In caso contrario il termometro, si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.\u003cbr\u003e Registrazione dei valori:\u003cbr\u003e Se si tiene premuto il tasto ON\/OFF per più di tre secondi quando si accende il termometro comparirà automaticamente sul display la temperatura registrata durante l’ultima misurazione.\u003cbr\u003e Una piccola \u0026lt;\u003cm\u003e\u0026gt; indicherà che la lettura è quella di un dato memorizzato.\u003cbr\u003e Circa 3 secondi dopo il rilascio del pulsante, questo valore scomparirà ed il termometro sarà pronto per la misurazione.\u003cbr\u003e Successivamente il valore memorizzato sarà cancellato.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTipi di misurazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Orale:\u003cbr\u003e Introdurre il termometro in una delle due sacche, a sinistra o a destra, accanto alla radice della lingua. Il sensore del termometro deve essere bene in contatto con il tessuto. Chiudere la bocca e respirare solo dal naso per non alterare la misurazione. Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto.\u003cbr\u003e Rettale:\u003cbr\u003e È il metodo più sicuro e particolarmente indicato per lattanti e bambini. Introdurre con precauzione la sonda del termometro nell’ano sino a un massimo di 2-3 cm. Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto.\u003cbr\u003e Ascellare:\u003cbr\u003e Per un risultato più affidabile effettuare la misurazione della temperatura corporea, orale o rettale. Raccomandiamo di mantenere il termometro sotto l’ascella per almeno 3-5 minuti anche dopo avere sentito il segnale acustico (beep) di fine misurazione. Tempo approssimativo (al beep): 1 minuto.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003ePulizia e manutenzione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nome: Alcool Isopropilico 70%.\u003cbr\u003e Utilizzare un tampone di cotone imbevuto di alcool Isopropilico 70% per pulire e disinfettare il termometro.\u003cbr\u003e Non utilizzare detergenti abrasivi o benzene per pulire e non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o altri liquidi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MT16F1.\u003cbr\u003e\u003c\/m\u003e\u003c\/l\u003e","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734352564558,"sku":"920376163","price":4.72,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-095297.jpg?v=1768760265"},{"product_id":"narhinel-20ric-usaegetta-soft","title":"RICARICA USA E GETTA PER ASPIRATORE NASALE NARHINEL 20 PEZZIUSA E GETTA SOFT","description":"\u003ch1\u003eNarhinel\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRICAMBI SOFT\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ricambi soft usa e getta con filtro assorbente, da utilizzare con narhinel\/narhinel soft aspiratore nasale, imbustati singolarmente. I ricambi in plastica morbida sono stati disegnati per adattarsi perfettamente ed in sicurezza al naso del bambino. Ogni ricambio include un filtro assorbente per trattenere il muco e garantire la massima igiene nel corso dell'aspirazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione da 10 e 20 ricambi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 526405","brand":"HALEON ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734352728398,"sku":"921399022","price":8.84,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-075813_469bfb9a-a915-4b37-a791-9d56c75e1196.jpg?v=1768761808"},{"product_id":"narhinel-aspirat-nas-soft-2ric","title":"ASPIRATORE NASALE NARHINEL SOFT 1 PEZZO + 2 RICAMBI","description":"\u003ch1\u003eNARHINEL ASPIRATORE NASALE SOFT\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L‘aspirazione nasale è raccomandata quando il bambino ha il nasino chiuso e ogni qualvolta sia necessario, specialmente prima della poppata o del biberon e del sonno.\u003cbr\u003e Il prodotto è stato studiato per aiutare a pulire il nasino del bambino rimuovendo delicatamente le secrezioni nasali. Contiene un filtro assorbente per trattenere il muco. Narhinel aspiratore nasale è delicato col nasino del bambino grazie al beccucciomorbido, disegnato per adattarsi al nasino del bambino. Facile e igienico da usare, Narhinel aspiratore nasale aiuta il bambino a respirare, mangiare, dormire normalmente e a sentirsi di nuovo meglio. Migliora anche la qualità del sonno del bambino durante episodi di raffreddore comune. Facilita la rimozione delle secrezioni nasali dal nasino del bambino e lo libera.\u003cbr\u003e Puoi aiutare il tuo bambino a respiraremeglio usando ilmetodo Narhinel: 2 semplici passaggi per liberare il nasino del tuo bambino e aiutare la respirazione.\u003cbr\u003e - Fase 1: pulizia nasale con Narhinel soluzione fisiologica.\u003cbr\u003e - Fase 2: aspirazione con Narhinel aspiratore nasale.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Lavarsi bene le mani prima dell’uso di Narhinel aspiratore nasale.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il beccuccio morbido del ricambio (A) sul corpo del dispositivo (B).\u003cbr\u003e Non assemblare con un beccuccio usato.\u003cbr\u003e 3. Mettere la bocchetta di aspirazione (C) nella bocca (genitore o chi si occupa del bambino) ed inserire l‘estremità del beccuccio morbido (A) in una delle narici del bambino. Per un migliore risultato, si raccomanda di tenere chiusa l‘altra narice durante l‘aspirazione.\u003cbr\u003e 4. Aspirare delicatamente, lentamente e con regolarità attraverso la bocchetta di aspirazione (C).\u003cbr\u003e 5. Se durante l’aspirazione il beccuccio risultasse pieno, sostituirlo e non riutilizzarlo.\u003cbr\u003e 6. Ripetere l‘operazione nell‘altra narice.\u003cbr\u003e 7. Istruzioni per la pulizia: Togliere il beccuccio (A) usato e gettarlo. Pulire la superficie esterna della bocchetta di aspirazione (C) utilizzando un tessuto pulito inumidito con acqua calda. Asciugare la superficie esterna della bocchetta di aspirazione con un tessuto. SOLO in caso dimuco o secrezione all'interno della parte centrale: staccare la parte centrale (B) dal tubo di plastica. Sciacquare la parte centrale (B) con acqua tiepida e asciugare, prima di riattaccare il tubo.\u003cbr\u003e Lavarsi bene le mani.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Questo prodotto è adatto per neonati e bambini, non ancora in grado di soffiarsi il naso da soli.\u003cbr\u003e In ogni caso per i neonati chiedere consiglio al pediatra prima dell’uso. Per motivi di sicurezza, Narhinel aspiratore nasale deve essere utilizzato da un genitore o da chi si occupa del bambino, che deve leggere e comprendere le informazioni e le istruzioni d’uso sulla confezione, distinguere bocca, naso, orecchie e occhi e comprendere i concetti di base dell‘igiene. Con Narhinel aspiratore nasale sono forniti due beccucci morbidi monouso.\u003cbr\u003e Ciascuno contiene un filtro assorbente che assicura l‘igiene bloccando il muco nel filtro. I beccucci di ricambio soft usa e getta sono disponibili anche in confezioni da 10 o da 20 pezzi.\u003cbr\u003e Tenere il prodotto fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Utilizzare solo Narhinel ricambi con Narhinel aspiratore nasale. Consultare il medico prima di usare Narhinel aspiratore nasale in caso di una ferita o recente operazione chirurgica al naso. Non usare il prodotto in caso di allergia aimateriali del dispositivo (vedere composizione).\u003cbr\u003e Non usare se il prodotto è rotto o danneggiato, se il beccuccio è danneggiato o già usato o se il filtro non è presente o danneggiato. Il prodotto deve essere utilizzato su un soggetto in posizione supina. La bocchetta di aspirazione deve essere tenuta saldamente tra le labbra.\u003cbr\u003e Non utilizzare il prodotto dopo la data di scadenza indicata sulla confezione.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente 1 aspiratore nasale (corpo centrale, parte B) con 1 tubicino flessibile e 1 bocchetta di aspirazione (parte C) e 2 ricambi soft monouso (parte A).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 526403\u003c\/div\u003e","brand":"HALEON ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734352892238,"sku":"922196783","price":7.99,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-085951.jpg?v=1768760274"},{"product_id":"alvita-sfigmo-braccio-autom","title":"SFIGMOMANOMETRO DIGITALE DA BRACCIO ALVITA","description":"\u003ch1\u003ealvita Sfigmomanometro da braccio\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sfigmomanometro da braccio. Clinicamente testato. Tecnologia di gonfiaggio confortevole. Sensore di movimento. Rilevatore di battiti irregolari. Gonfiaggio automatico del bracciale. Indicatore di rischio ipertensione. 90 memorizzazioni. 2 anni di garanzia.\u003cbr\u003e Circonferenza compresa tra i 24 e i 40 cm.\u003cbr\u003e Contiene batterie, custodia, bracciale universale e manuale d'istruzioni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 320671\u003c\/div\u003e","brand":"ALLIANCE HEALTHCARE IT.DIS.SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734355448142,"sku":"935505418","price":46.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/935505418.jpg?v=1768760351"},{"product_id":"m-aid-termometro-gallio","title":"TERMOMETRO CLINICO ECOLOGICO GALLIO MASTER-AID","description":"\u003ch2\u003eMASTER•AID\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e TERMOMETRO clinico\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eProdotto ecologico.\u003cbr\u003e Senza mercurio.\u003cbr\u003e Il prodotto consente la facile e precisa misurazione della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Contiene un liquido brevettato composto da gallio, indio e stagno, chiamato galinstan.\u003cbr\u003e Sicuro, atossico e non nocivo per l’ambiente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro ad alta precisione (+0,1°C\/-0,15°C).\u003cbr\u003e Igienico e completamente disinfettabile, impermeabile all’acqua.\u003cbr\u003e Non contenendo PVC e nickel, risulta adatto ai soggetti che presentano sensibilità a questi materiali. \u003cbr\u003e Il prodotto è conforme alla direttiva della dell'Unione Europea 2007\/51\/CE del 25 settembre 2007 poiché non contiene mercurio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eIstruzioni per l'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Prima di iniziare la misurazione, accertarsi che la colonnina di liquido sia al di sotto della prima tacca numerata (tra 35 °C e 36 °C).\u003cbr\u003e 2) Disinfettare il termometro prima e dopo ogni utilizzo.\u003cbr\u003e 3) Posizionare il termometro a seconda del tipo di misurazione (ascellare, rettale, orale).\u003cbr\u003e 4) Dopo circa 4 minuti il termometro avrà rilevato la temperatura corporea. Per leggere la temperatura ruotare il termometro lentamente avanti e indietro. Il liquido contenuto nel tubo capillare di vetro del termometro indica la temperatura corporea visualizzata sulla scala termometrica.\u003cbr\u003e 5) Per azzerare il termometro al termine della misurazione, reggerlo saldamente dalla parte opposta al bulbo e scuoterlo in modo deciso muovendo il polso verso il basso da 15 a 20 volte in modo da riposizionare il liquido nel bulbo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni particolari\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La temperatura di conservazione dei termometri in vetro con galinstan non deve essere inferiore a -15°C né superiore a +42°C.\u003cbr\u003e Il prodotto è un dispositivo medico appartenente alla classe I con funzione di misura secondo direttiva 93\/42\/CEE.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 90057\u003c\/div\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734355677518,"sku":"937488841","price":13.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-106673.jpg?v=1768760354"},{"product_id":"microlife-term-nc200-plus","title":"TERMOMETRO FRONTALE MICROLIFE NO CONTACT PLUS NC200","description":"\u003ch1\u003e\n\u003ci\u003emicrolife\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e Non Contact \u003csup\u003e\u003ci\u003ePlus\u003c\/i\u003e\u003c\/sup\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro frontale automatico con sistema di automisurazione e controllo della distanza.\u003cbr\u003e -Misurazione in 3 secondi\u003cbr\u003e -30 misurazioni memorizzate\u003cbr\u003e -Display retroilluminato con data e ora\u003cbr\u003e -Allarme febbre\u003cbr\u003e -Multifunzionale\u003cbr\u003e -Senza mercurio\u003cbr\u003e -Scala commutabile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione da 1 pezzo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 10580\u003c\/div\u003e","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734358462798,"sku":"975524430","price":55.96,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-176264.jpg?v=1768760398"},{"product_id":"ch-physioclean-asp-nasale","title":"ASPIRATORE NASALE CHICCO PHYSIOCLEAN","description":"\u003ch1\u003echicco\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch2\u003ePhysioClean\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L’aspiratore nasale PhysioClean di Chicco permette l’eliminazione delle secrezioni nasali in eccesso, che possono impedire al bambino di respirare bene, in modo pratico e delicato. La forma ergonomica agevola la mamma durante l’utilizzo e il beccuccio morbido è particolarmente indicato per il nasino sensibile e delicato dei più piccoli. I beccucci monouso, con filtro già inserito, garantiscono la massima igiene. Va utilizzato ogni volta che le narici del bambino sono occluse, più volte nella giornata, in modo da mantenerle sempre libere. È buona regola praticare l’aspirazione nasale subito dopo aver instillato la soluzione fisiologica PhysioClean, dalle proprietà idratanti della mucosa nasale, azione che favorisce la rimozione delle secrezioni nasali in eccesso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Lavare bene le mani prima del suo utilizzo.\u003cbr\u003e 2) Prima del primo utilizzo e dopo ogni uso lavare accuratamente il corpo e la parte di congiunzione dell’aspiratore in acqua tiepida con sapone neutro, sciacquare bene e lasciare asciugare.\u003cbr\u003e 3) Unire il boccaglio di aspirazione al tubo flessibile.\u003cbr\u003e 4) Unire l’altra estremità del tubo alla parte di congiunzione.\u003cbr\u003e 5) Unire la parte di congiunzione al corpo ergonomico dell’aspiratore.\u003cbr\u003e 6) Unire e fissare il beccuccio anatomico al corpo dell’aspiratore.\u003cbr\u003e 7) Instillare eventualmente la Soluzione Fisiologica PhysioClean nel nasino del bambino secondo istruzioni.\u003cbr\u003e 8) Appoggiare l’estremità del beccuccio anatomico nella narice del bambino.\u003cbr\u003e 9) Aspirare regolarmente dal boccaglio, per la rimozione delle secrezioni nasali in eccesso. Ripetere la stessa operazione nell’altra narice.\u003cbr\u003e 10) Dopo ogni uso rimuovere il beccuccio anatomico contenente il filtro e gettarlo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Verificare che le parti staccabili siano ben connesse tra loro. Utilizzare solo in presenza di un adulto e tenere lontano dalla portata dei bambini. Contiene piccole parti che possono essere ingerite. Attenzione! Pericolo di soffocamento del bambino. Conservare a temperatura ambiente. Non utilizzare se il beccuccio o le altri parti sono danneggiate. Non sterilizzare a caldo. Il prodotto è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico. Se ne sconsiglia l’uso da parte di soggetti immuno depressi o immuno soppressi. Segnalare al fabbricante e all’autorità competente dello stato di riferimento qualsiasi grave incidente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in luogo fresco ed asciutto.\u003cbr\u003e Validità confezionamento integro: 60 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La confezione contiene:\u003cbr\u003e - corpo ergonomico dell’aspiratore nasale, con presa antiscivolo.\u003cbr\u003e - parte di congiunzione per il tubo.\u003cbr\u003e - 3 beccucci anatomici monouso morbidi, adatti alla narice sensibile e delicata del neonato, con aperture laterali ANTI OCCLUSIONE (sistema brevettato), che permettono sempre una completa aspirazione delle secrezioni. Ogni ricambio è sigillato singolarmente per garantire la massima igiene.\u003cbr\u003e - tubo flessibile.\u003cbr\u003e - boccaglio di aspirazione.\u003cbr\u003e - bustina richiudibile.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0000490400000\u003c\/div\u003e","brand":"CHICCO (ARTSANA SPA)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734377107790,"sku":"922917291","price":9.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-122933_f08ce060-15d3-4faf-adde-19ca17847247.jpg?v=1768760664"},{"product_id":"braun-thermoscan-7","title":"BRAUN THERMOSCAN 7+","description":"\u003ch3\u003eBraun Thermoscan 7+\u003c\/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTermometro per bambini che tiene conto dell’età di tuo figlio quando legge la sua temperatura.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTecnologia brevettata Age Precision - una guida alla febbre in funzione dell’età, che aiuta a interpretare correttamente i risultati.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e    Tecnologia Age Precision  - Guida alla febbre regolabile in funzione dell’età\u003cbr\u003e\r\n    Display con codifica a colori per una più facile interpretazione dei risultati\u003cbr\u003e\r\n    Sonda grandangolo per misurazioni accurate, anche per i neonati\u003cbr\u003e\r\n    Braun ThermoScan 7 con Age Precision è accurato come la misurazione rettale nei neonati\u003cbr\u003e\r\n    Punta preriscaldata per garantire misurazioni affidabili\u003cbr\u003e\r\n    Tecnologia ExacTemp per garantire un posizionamento stabile del dispositivo prima di effettuare una misurazione\u003cbr\u003e\r\n    Rapido, delicato e facile da usare\u003cbr\u003e\r\n    Display retroilluminato per l’utilizzo al buio\u003cbr\u003e\r\n    Memorizza le ultime 9 misurazioni\u003cbr\u003e\r\n    Hygiene caps Braun - coprisonda monouso per evitare la contaminazione incrociata\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\r\nContenuto\u003cbr\u003e\r\nTermometro auricolare Braun ThermoScan® 7\u003cbr\u003e\r\n21 coprisonda Hygiene caps Braun usa e getta\u003cbr\u003e\r\nScatola di conservazione\u003cbr\u003e\r\nManuale dell’utente\u003cbr\u003e\r\nGuida introduttiva rapida\u003cbr\u003e\r\n2 batterie AA\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"GR FARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734386577742,"sku":"984956526","price":51.14,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/984956526.jpg?v=1768760784"},{"product_id":"calmadol-fascia-autoriscaldant","title":"CALMADOL FASCIA AUTORISCALDANTE LOMBARE 1 PEZZO","description":"\u003cp\u003e    Fascia Autoriscaldante Lombare\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e    La fascia autoriscaldante Calmadol basa la propria azione sulla Terapia del Calore: un antico rimedio che consiste nell’applicazione di calore sul corpo con finalità terapeutiche, senza l’uso di medicinali.\u003cbr\u003e\r\n    Il calore stimola la circolazione sanguigna migliorando l’afflusso di ossigeno alle fasce muscolari e diminuendo la rigidità delle articolazioni. Il calore riduce la tensione, allevia il dolore, rilassa e migliora la mobilità.\u003cbr\u003e\r\n    Utile per donare sollievo ai muscoli tesi, affaticati o affetti da crampi, fornendo calore terapeutico costante per un periodo di 8 ore.\u003cbr\u003e\r\n    Composta da tessuto non tessuto (TNT)  presenta particolari celle contenenti elementi quali polvere di ferro, carbone e sale che, a contatto con l’ossigeno dell’aria, sviluppano calore.\u003cbr\u003e\r\n    La fascia autoriscaldante Calmadol è indicata per collo, schiena e polso. Non contiene medicinali ed è monouso.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e    Modalità d'uso\u003cbr\u003e\r\n    Pulire e asciugare con cura la zona interessata. Estrarre la fascia dall’apposita busta di protezione e rimuovere lo strato protettivo.\u003cbr\u003e\r\n    Posizionare la fascia sull’area dolorante facendolo aderire con tutta la sua superficie alla cute.\u003cbr\u003e\r\n    Può impiegare circa 30 minuti per raggiungere la temperatura prevista, indossare il prodotto almeno 8 ore.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e    Avvertenze\u003cbr\u003e\r\n    Interrompere l’uso in caso di: fastidio, irritazione, eccessiva sensazione di calore, bruciore, gonfiore, arrossamento o qualsiasi altro cambiamento della cute su cui è stato applicato il prodotto; mancata eliminazione del problema per il quale era stato richiesto l’impiego del prodotto Non utilizzare in caso di: utilizzo in concomitanza con l’applicazione di creme o unguenti o di altri prodotti riscaldanti cute lesa lividi o gonfiori nelle ultime 48 ore fuoriuscita del contenuto delle celle e\/o prodotto danneggiato. Chiedere il parere del medico in caso di pazienti con problemi circolatori, malattie cardiache, artrite reumatoide e gravidanza. È vietato scaldare in alcun modo i dispositivi. Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. È un dispositivo medico CE. Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni d’uso.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003e    Formato\u003cbr\u003e\r\n    1 Fascia autoriscaldante monouso.\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"MONTEFARMACO OTC SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734387495246,"sku":"942066527","price":4.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/942066527.jpg?v=1768760794"},{"product_id":"clenny-a-20ricambi-aspir-nasal","title":"RICAMBI PER ASPIRATORE NASALE CLENNY A 20 PEZZI","description":"\u003ch1\u003e Clenny A \u003cbr\u003e Beccuccio per aspiratore nasale \u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo Medico Classe I (Direttiva 93\/42\/CEE). Non sterile. \u003cbr\u003e Morbido con barriera antimicrobica grazie allo speciale filtrino trattato con argento nanomolecolare.\u003cbr\u003e I ricambi si adattano alla narice del neonato\/bambino in maniera completamente sicura grazie al morbido materiale che li costituisce. Ogni ricambio contiene un filtrino assorbente per trattenere il muco ed evitare la contaminazione di chi aspira. Quando il nasino è chiuso il bambino può manifestare difficoltà all’allattamento e ad un sonno sereno. È un dispositivo medico, facile da usare, che offre una soluzione immediata alla mamma per l’eliminazione del muco. \u003cbr\u003e Privo di lattice. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Può essere utilizzato anche più volte nella giornata in base all’ostruzione del nasino. Per facilitare l’aspirazione, umidificare il nasino con \"Iso Clenny soluzione isotonica\".\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I ricambi sono monouso e vanno eliminati dopo ogni aspirazione. L’eventuale opacità del beccuccio è dovuta allo speciale trattamento con argento nanomolecolare. Vanno utilizzati con Aspiratore Nasale Clenny A. Utilizzare solo in presenza di un adulto e tenere lontano dalla portata dei bambini: contiene piccole parti che possono essere ingerite. Non utilizzare se il beccuccio o le altre parti sono danneggiate. Tenere lontano da fonti di calore. Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata sulla confezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Validità a confezione integra: 60 mesi. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Contiene 20 beccucci morbidi da utilizzarsi con aspiratore nasale \"Clenny A\" (venduto separatamente).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0100000231 \u003c\/div\u003e","brand":"CHIESI ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734396965198,"sku":"927170516","price":7.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-119425.jpg?v=1768760889"},{"product_id":"fonendoscopio-nurse-scat","title":"FONENDOSCOPIO STANDARD IN SCATOLA NURSE","description":"\u003ch1\u003eFonendoscopio\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e disponibile standard in scatola nurse e riester anestophon blue.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2203450300 \/ 2203451700","brand":"FARMAC-ZABBAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734421836110,"sku":"909397883","price":15.47,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-051220.jpg?v=1768761346"},{"product_id":"narhinel-10ric-soft","title":"RICARICA USA E GETTA PER ASPIRATORE NASALE NARHINEL 10 PEZZI SOFT ARTICOLO 526405","description":"\u003ch1\u003eNarhinel\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRICAMBI SOFT\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ricambi soft usa e getta con filtro assorbente, da utilizzare con narhinel\/narhinel soft aspiratore nasale, imbustati singolarmente. I ricambi in plastica morbida sono stati disegnati per adattarsi perfettamente ed in sicurezza al naso del bambino. Ogni ricambio include un filtro assorbente per trattenere il muco e garantire la massima igiene nel corso dell'aspirazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione da 10 e 20 ricambi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 526405","brand":"HALEON ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734460764494,"sku":"913214185","price":5.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-075813_469bfb9a-a915-4b37-a791-9d56c75e1196.jpg?v=1768761808"},{"product_id":"otoscopio-uni-2010","title":"E-SCOPE OTOSCOPIO FIBRA OTTICA 3 LED 7V","description":"\u003ch1\u003ee-scope\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Otoscopio. Il dispositivo è adatto all'uso sia su adulti che su bambini.\u003cbr\u003e Gli oftalmoscopi sono destinati esclusivamente all'uso da parte di medici in ospedali e studi medici.\u003cbr\u003e Gli otoscopi sono destinati esclusivamente all'uso da parte di medici in ospedali e studi medici.\u003cbr\u003e Le lampade diagnostiche sono destinate esclusivamente all'uso da parte di medici in ospedali e studi medici.\u003cbr\u003e Dato che gli oftalmoscopi vengono utilizzati esclusivamente da medici, questi ultimi dispongono delle qualifiche appropriate.\u003cbr\u003e Dato che gli otoscopi vengono utilizzati esclusivamente da medici, questi ultimi dispongono delle qualifiche appropriate.\u003cbr\u003e Dato che le lampade diagnostiche vengono utilizzate esclusivamente da medici, questi ultimi dispongono delle qualifiche appropriate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eInserimento e rimozione delle batterie\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Ruotare la testa dello strumento in senso antiorario per rimuoverla dall'impugnatura. Inserire 2 batterie alcaline standard AA (Mignon) da 1,5 V (designazione standard IEC LR6) nella bussola dell'impugnatura in modo che i poli positivi siano rivolti verso la parte superiore dell'impugnatura.\u003cbr\u003e Ruotare la testa dello strumento in senso orario sull'impugnatura. Accensione e spegnimento Sull'impugnatura è presente un interruttore a scorrimento on\/off. Se l'interruttore a scorrimento viene spinto verso l'alto, il dispositivo si accende; se viene spinto verso il basso, il dispositivo si spegne.\u003cbr\u003e Posizionare lo speculum selezionato sulla struttura metallica dell'otoscopio. Ruotare lo speculum verso destra fino ad avvertire resistenza. La misura dello speculum auricolare è indicata sul suo lato posteriore.\u003cbr\u003e La lente orientabile è fissata al dispositivo e può essere ruotata di 360°.\u003cbr\u003e Se si desidera introdurre strumenti esterni nell'orecchio (per esempio pinzette), è necessario ruotare di 180° la lente orientabile (ingrandimento circa 3x) collocata sulla testa dell'otoscopio.\u003cbr\u003e L'otoscopia pneumatica (= esame del timpano), richiede una pompetta che non è inclusa nella fornitura ma può essere ordinata separatamente (vedere Parti di ricambio e accessori). Prendere il connettore metallico, che non è compreso nella normale fornitura, ma ordinabile separatamente (vedere parti di ricambio e accessori) e inserirlo nell'apposito vano sul lato della testa dell'otoscopio. Il tubo della pompetta viene inserito sul connettore. Ora possibile riempire introdurre, con cautela, la quantità d'aria necessaria nel condotto uditivo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Notare che il funzionamento corretto e sicuro dei nostri strumenti è garantito solo se sia gli strumenti che i loro accessori provengono esclusivamente da Riester.\u003cbr\u003e L'utilizzo di altri accessori può comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica del dispositivo e può portare a un funzionamento non corretto.\u003cbr\u003e - Se lo strumento viene utilizzato in presenza di miscele infiammabili o miscele di prodotti farmaceutici, può sussistere il rischio di incendio dei gas.\u003cbr\u003e - Le teste degli strumenti e le impugnature a batterie non devono mai essere immerse in liquidi.\u003cbr\u003e - L'esposizione a luce intensa, durante un esame oculistico prolungato con utilizzo dell'oftalmoscopio, può danneggiare la retina.\u003cbr\u003e - Il dispositivo e gli specula auricolari non sono sterili. Non utilizzare su tessuti lesionati.\u003cbr\u003e - Utilizzare specula auricolari nuovi o disinfettati per limitare il rischio di contaminazione crociata.\u003cbr\u003e - Lo smaltimento degli specula usati dev'essere effettuato in conformità alle prassi mediche vigenti o alle normative locali in materia di smaltimento di rifiuti sanitari infettivi e biologici.\u003cbr\u003e - Utilizzare solo accessori\/materiali di consumo Riester o approvati da Riester.\u003cbr\u003e - Frequenza e metodi di pulizia devono essere conformi ai regolamenti per la pulizia dei dispositivi non sterili vigenti nella struttura interessata. È necessario attenersi alle istruzioni per la pulizia e la disinfezione specificate nelle istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e - Lo strumento può essere utilizzato esclusivamente da personale qualificato.\u003cbr\u003e È vietato l'uso negli ambienti di risonanza magnetica.\u003cbr\u003e Esiste il rischio di ignizione di gas se il dispositivo viene utilizzato in presenza di miscele infiammabili o miscele di prodotti farmaceutici e aria, ossigeno o protossido di azoto.\u003cbr\u003e Il dispositivo non deve essere utilizzato in locali nei quali siano presenti miscele infiammabili o miscele di prodotti farmaceutici e aria, ossigeno o protossido di azoto, per esempio nelle sale operatorie.\u003cbr\u003e Il dispositivo deve essere usato in ambiente controllato.\u003cbr\u003e Il dispositivo non deve essere esposto a condizioni ambientali estreme.\u003cbr\u003e Si consiglia di rimuovere le batterie (ricaricabili) dall'impugnatura prima di pulizia o disinfezione. Prestare attenzione durante la pulizia e la disinfezione degli strumenti in modo che nessun liquido penetri al suo interno. Non posizionare mai lo strumento in liquidi! Gli strumenti con impugnatura a batteria sono forniti in condizioni non sterili. Per sterilizzare il dispositivo non utilizzare etilene, gas ossido, calore, autoclavi o altri metodi che sottopongono il materiale a uno stress eccessivo. I dispositivi non sono adatti a essere ricondizionati e sterilizzati a macchina. Questi interventi causano danni irreparabili.\u003cbr\u003e - Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo o se lo si porta con sé in viaggio, rimuovere le batterie dall'impugnatura.\u003cbr\u003e - Le nuove batterie devono essere inserite quando l'intensità della luce dello strumento si indebolisce e potrebbe compromettere l'esame.\u003cbr\u003e - Per una resa luminosa ottimale, si consiglia, quando si sostituisce la batteria, di utilizzare sempre batterie nuove di alta qualità.\u003cbr\u003e - Assicurarsi che non penetri alcun liquido o umidità nell'impugnatura.\u003cbr\u003e Dal momento che un'esposizione prolungata alla luce intensa può danneggiare la retina, l'uso del dispositivo per l'esame dell'occhio non deve essere inutilmente prolungato e l'intensità luminosa impostata non deve essere superiore a quella necessaria a una chiara visione delle strutture in esame.\u003cbr\u003e La dose di esposizione della retina che costituisce un pericolo fotochimico dipende dalla radianza e dal tempo di esposizione. Se il valore di radianza fosse dimezzato, sarebbe necessario il doppio del tempo per raggiungere il limite massimo di esposizione.\u003cbr\u003e Nonostante non siano stati identificati rischi acuti di radiazioni ottiche negli oftalmoscopi diretti o indiretti, si raccomanda che l'intensità della luce diretta nell'occhio del paziente sia limitata al livello minimo necessario per l'esame\/la diagnosi. Neonati, bambini, soggetti afachici o affetti da patologie oftalmiche saranno a maggior rischio.\u003cbr\u003e Il rischio può aumentare anche se nelle 24 ore precedenti il paziente è già stato esaminato mediante lo stesso strumento o qualsiasi altro strumento oftalmico. Ciò vale in particolare se l'occhio è stato esposto alla fotografia della retina.\u003cbr\u003e La luce emessa dallo strumento è potenzialmente dannosa. Il rischio di lesioni oftalmiche è direttamente proporzionale alla durata dell'irraggiamento. Il valore standard del rischio viene superato quando la durata dell'irradiazione luminosa proveniente da questo strumento è superiore ai 5 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 10460, 10480\u003c\/div\u003e","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734470758734,"sku":"900511445","price":275.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-010421.jpg?v=1768761953"},{"product_id":"sfigmomanometro-digitale-da-braccio-sofarmapiu","title":"SFIGMOMANOMETRO DIGITALE DA BRACCIO SOFARMAPIU'","description":"\u003ch3\u003eSfigmomanometro Digitale Da Braccio\u003c\/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003el dispositivo è conforme allo standard internazionale IEC60601-1-2\u003cbr\u003e\r\nIl dispositivo consente una misurazione rapida ed affidabile della pressione arteriosa sistolica e diastolica e del battito, attraverso il metodo oscillometrico.\u003cbr\u003e\r\nOgni unità memorizza 120 serie di misurazioni per 2 utenti, per un totale di 240 serie (Utente A e B?\u003cbr\u003e\r\nPrima dell’uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni d’uso e conservarlo in un luogo sicuro.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFormato\u003cbr\u003e\r\n1 pezzo\u003cbr\u003e\r\n \u003c\/p\u003e\r\n","brand":"SO.FARMA.MORRA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734493794638,"sku":"986821991","price":35.55,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-292801.jpg?v=1768762246"},{"product_id":"pic-sfigmomanometro-aner-c-fon","title":"PIC SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE CON STETOFONENDOSCOPIO","description":"\u003ch1\u003eMisuratore di Pressione Aneroide\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCON STETOSCOPIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e indicato per uso sia professionale che domestico.\u003cbr\u003e Bracciale comfort con chiusura a velcro e tirante.\u003cbr\u003e Stetoscopio ad elevata sensibilità.\u003cbr\u003e Diametro del quadrante 50mm.\u003cbr\u003e Pratico astuccio con cerniera.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 00021402000000","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734493860174,"sku":"911145249","price":33.92,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-047009.jpg?v=1768762245"},{"product_id":"termometro-gallio-vedoeco-plu","title":"TERMOMETRO GALLIO VEDOECO PLUS","description":"\u003ch1\u003ePIC solutions \u003cbr\u003eVEDOEcoplus In vetro al gallio \u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro in vetro che non contiene mercurio. Al suo posto c'è una particolare lega di indio, gallio e stagno. Misura la temperatura corporea ascellare, orale o rettale. È un termometro tradizionale e semplice da utilizzare. Grazie al nuovo look moderno e funzionale e alla lente d'ingrandimento, aiuta a leggere senza sforzo la temperatura. In più è dotato di un particolare abbattitore ergonomico, così far scendere la colonnina dopo la misurazione è veloce e poco faticoso. È contenuto in un apposito astuccio rigido protettivo, per riporlo correttamente. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro in vetro. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod\u003c\/b\u003e 5802301511000 \u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734502609230,"sku":"987022340","price":11.48,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/987022340.jpg?v=1768762385"},{"product_id":"termoscanner-a-infrarossi","title":"TERMOSCANNER A INFRAROSSI","description":"\u003ch2\u003eTERMOSCANNER A INFRAROSSI\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro a infrarossi no-touch che rileva la temperatura corporea a distanza (5 cm dalla superficie corporea), in modo rapido (1 sec.) ed accura- to. Si può scegliere la scala di temperatura °C o °F. Dispositivo medico classe II. \u003cbr\u003e -Preciso;\u003cbr\u003e -Senza contatto;\u003cbr\u003e -Portatile, senza cavo;\u003cbr\u003e -Facile da usare;\u003cbr\u003e -Funzione memory.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Dimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e14,4 x 7,8 x 3,7 cm \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Peso \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e75 g (senza batterie)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Metodo di misurazione \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e a infrarossi (sulla fronte)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Accuratezza di misurazione \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e±0,2°C (35,0°C-42,0°C)\u003cbr\u003e ±0,4°F (95,0°F - 107,6°F)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Display \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e LED \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Memory \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e32 misurazioni \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Auto power off \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e60 secondi \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Batterie \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 AAA (DC 3V) non incluse \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Garanzia \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 anni \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura da +15°C a +25°C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pezzo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 06001668 \u003c\/div\u003e","brand":"MORGAN SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734502641998,"sku":"944167889","price":66.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-203109.jpg?v=1768762387"},{"product_id":"ch-umidif-caldo-humi-hot-adv","title":"CHICCO UMIDIFICATORE CALDO HUMI HOT ADVANCE","description":"\u003ch3\u003eChicco Umidificatore Caldo Humi Hot Advance\u003c\/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eUmidificatore a vapore caldo, aiuta ad alleviare i disturbi respiratori.\u003cbr\u003e\r\nLunga durata: 7 ore di autonomia.\u003cbr\u003e\r\nCon porta essenze.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFormato\u003cbr\u003e\r\n1 Pezzo.\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"CHICCO (ARTSANA SPA)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734507065678,"sku":"974966715","price":44.91,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/974966715.jpg?v=1768762464"},{"product_id":"ch-umidificatore-freddo","title":"CHICCO UMIDIFACATORE A FREDDO","description":"\u003ch1\u003echicco\u003cbr\u003e Respira Sano\u003cbr\u003e Umidificatore Humi Fresh\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e Aiuta a ristabilire il corretto livello di umidità della stanza.\u003cbr\u003e Perfetto per notti serene, per il tuo bambino e per te: diffonde un vapore più sicuro ed è più silenzioso*.\u003cbr\u003e La tecnologia ad ultrasuoni diffonde un vapore freddo anti-scottatura.\u003cbr\u003e Con contenitore per essenze e regolabile tramite un'interfaccia touch.\u003cbr\u003e Dura fino a 8 ore.\u003cbr\u003e *Rispetto all'umidificatore a caldo Humi Hot.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInformazioni tecniche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tensione nominale di alimentazione: 220-240 V ~ 50\/60 Hz. \u003cbr\u003e Potenza assorbita: 19 W.\u003cbr\u003e Capacità del serbatoio acqua: 2,0 litri circa. \u003cbr\u003e Dimensioni: 231 x 231 x 216 mm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSicurezza\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema di sicurezza: ad esaurimento dell’acqua nella tanica il prodotto si disattiva automaticamente e rimane inattivo per qualche minuto fino al completo raffreddamento del gruppo riscaldante.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0000803200000\u003c\/div\u003e","brand":"CHICCO (ARTSANA SPA)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734507098446,"sku":"971052168","price":58.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-153111.jpg?v=1768762471"},{"product_id":"prontex-preciso-nat-termo-eco","title":"TERMOMETRO CLINICO PRONTEX SENZA MERCURIO ECOLOGICO PRECISO NATURALE","description":"\u003ch1\u003eTERMOMETRO\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003ePRONTEX\u003c\/h3\u003e Termometro clinico senza mercurio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pezzo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e22853","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734513455438,"sku":"900247901","price":11.48,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-127239.jpg?v=1768762588"},{"product_id":"bracciale-ped-sfigmo-merc-aner","title":"BRACCIALE PEDIATRICO RICAMBIO PER SFIGMOMANOMETRO A MERCURIO O ANEROIDE","description":"\u003ch1\u003eSfigmomanometro\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e disponibile bracciale pediatrico per afigmo mercurio\/aneroide; bracciale per sfigmo mercurio\/aneroide; bracciale per neonati per sfigmo mercurio\/aneroide; soffiera completa per sfigmo mercurio\/aneroide.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2202630000 \/ 2202630100 \/ 2202630300 \/ 2202632000","brand":"FARMAC-ZABBAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734514864462,"sku":"900941372","price":15.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/900941372.jpg?v=1768762607"},{"product_id":"duo-sac-mono-freddo-cld-13x18","title":"SACCHETTO FREDDO CALDO DUOSAC. 1 SACCHETTO CON APPLICATORE IN TESSUTO NON TESSUTO. DIMENSIONE 13X18CM","description":"\u003ch1\u003eDuo-Sac\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eSACCHETTO FREDDO-CALDO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e disponibile: duo-sac mono 1 sacchetto cm.13x18 con applicatore in TNT; duo-sac duo 2 sacchetti cm.17x25 con applicatore in TNT.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2701055003 \/ 2701055002","brand":"FARMAC-ZABBAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734520435022,"sku":"904396330","price":5.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-051425.jpg?v=1768762647"},{"product_id":"bracciale-ped-sfigmo-digit","title":"BRACCIALE PEDIATRICO SFIGMOMANOMETRO DIGITALE","description":"\u003ch1\u003eACCESSORI E RICAMBI PER SFIGMOMANOMETRI DIGITALI\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bracciale pediatrico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Diametro 19 - 25 cm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e19828 \u003c\/div\u003e","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734520893774,"sku":"904711239","price":12.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-302922.jpg?v=1768762657"},{"product_id":"prontex-bracc-ric-misur-pr-dig","title":"BRACCIALE RICAMBIO PRONTEX ADULTO SFIGMOMANOMETRO DIGITALE","description":"\u003ch1\u003e BRACCIALE RICAMBIO PRONTEX ADULTO SFIGMOMANOMETRO DIGITALE \u003c\/h1\u003e","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734522597710,"sku":"906055963","price":17.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-238513.jpg?v=1768762668"},{"product_id":"family-sfigmomanometro-c-fonen","title":"SFIGMOMANOMETRO CON FONENDOSCOPIO FAMILY","description":"\u003ch1\u003eFamily Test\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eSFIGMOMANOMETRO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e sfigmomanometro con manometro aneroide di massima precisione per una corretta misurazione della pressione arteriosa.\u003cbr\u003e Il manometro, collegato al bracciale, puó essere posizionato in mano o su un piano per facilitarne la lettura. Particolarmente indicato per l'auto misurazione.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eScheda teccnica:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e rilevatore: manometro di tipo aneroide;\u003cbr\u003e campo di misurazione: da 20 a 280 mmHg;\u003cbr\u003e precisione: 3%;\u003cbr\u003e gonfiaggio: soffiera palmare;\u003cbr\u003e sgonfiaggio: manuale con valvola di scarico regolabile;\u003cbr\u003e bracciale: tipo avvolgente con chiusura a velcro;\u003cbr\u003e fonendo: di tipo ultrasensibile incorporato nel bracciale.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 19910","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734524301646,"sku":"908571781","price":41.01,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/908571781.jpg?v=1768762672"},{"product_id":"spirometro-incentivante","title":"SPIROMETRO INCENTIVANTE","description":"\u003ch1\u003eAspirometro Incentivante \u003c\/h1\u003e Per ginnastica respiratoria. Completo di tubo corrugato e boccaglio.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 06380.","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734524989774,"sku":"908890953","price":11.48,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-010245_95d1633a-a024-4caf-9496-eb2e92c825fc.jpg?v=1768762675"},{"product_id":"fonendoscopio-fastline","title":"FONENDOSCOPIO FASTLINE","description":"\u003ch1\u003eFonendo Fast Line\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eFONENDOSCOPIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e fonendoscopio a testa ultrapiatta di elevata sensibilità.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 11200","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734526595406,"sku":"909355517","price":10.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-010025_a60186c9-b197-47e6-bff7-23fc08d738df.jpg?v=1768762701"},{"product_id":"palla-univ-c-valv","title":"PALLA UNIVERSALE CON VALVOLA","description":"\u003ch1\u003e PALLA UNIVERSALE CON VALVOLA \u003c\/h1\u003e","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734527775054,"sku":"909972390","price":12.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-238521_0d7e86ea-435c-4761-ace0-3d5721da3f35.jpg?v=1768762710"},{"product_id":"omron-flex-temp-smart","title":"TERMOMETRO DIGITALE OMRON FLEX TEMP SMART 10SECONDI","description":"\u003ch1\u003eFlex-Temp Smart\u003c\/h1\u003e Dispositivo medico CE, classe IIa, per la misurazione della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Utilizzo consigliato: ascellare, orale, rettale.\u003cbr\u003e Tecnologia digitale.\u003cbr\u003e Segnalazione fine misurazione.\u003cbr\u003e Spegnimento automatico.\u003cbr\u003e Batteria sostituibile.\u003cbr\u003e Waterproof.\u003cbr\u003e Punta flessibile per un uso sicuro anche rettale.\u003cbr\u003e Allarme temperatura alta.\u003cbr\u003e Display standard.\u003cbr\u003e Tempo misurazione 10 secondi.\u003cbr\u003e Memoria ultima misurazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e OMFTS\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eNumero di registrazione marchio CE\u003c\/b\u003e 0197","brand":"CORMAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734529872206,"sku":"913759256","price":10.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-090492_c6f7680f-e809-4465-bd0b-b00642f69991.jpg?v=1768762736"},{"product_id":"m-aid-tech-easy-termometro-dig","title":"MASTER-AID TECH EASY TERMOMETRO DIGITALE","description":"\u003ch2\u003eMASTER•AID\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e TECH EASY\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eTermometro digitale facile e intuitivo da utilizzare.\u003cbr\u003e Indicato per la misurazione della temperatura orale, ascellare, rettale è dotato di un display LCD di agevole lettura.\u003cbr\u003e Effettua la misurazione della temperatura in 60 secondi.\u003cbr\u003e È dotato di un segnala che avvisa appena la misurazione della temperatura è completata.\u003cbr\u003e In caso di temperatura superiore ai 37,5°C è presente un \"allarme febbre\" che consiste in 10 beep brevi in 4 secondi. \u003cbr\u003e L'ultima temperatura rilevata resta in memoria.\u003cbr\u003e Il prodotto è preciso (± 0,1°C).\u003cbr\u003e Si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività.\u003cbr\u003e • Allarme febbre.\u003cbr\u003e • Memorizzazione dell’ultima temperature.\u003cbr\u003e • Resistente all'acqua.\u003cbr\u003e • Display LCD.\u003cbr\u003e • Allarme acustico.\u003cbr\u003e • Lettura rapida della temperatura in 60 secondi.\u003cbr\u003e • Misurazione orale, rettale o ascellare.\u003cbr\u003e • Precisione ± 0,1°C\u003cbr\u003e • Spegnimento automatico.\u003cbr\u003e Il prodotto è un dispositivo medico appartenente alla classe IIa con funzione di misura secondo direttiva 93\/42\/CEE.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 900.60\u003c\/div\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734552940878,"sku":"935610651","price":6.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-144309.jpg?v=1768762854"},{"product_id":"aspiratore-nasale-humana","title":"ASPIRATORE NASALE HUMANA","description":"\u003ch1\u003eHumana Benessere\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eASPIRATORE NASALE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e per la pulizia nasale,  contribuisce a ridurre i casi di infezioni respiratorie.\u003cbr\u003e Utilizzabile dal 2° mese compiuto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo Medico CE.\u003cbr\u003e Rimuove il muco in modo più facile e delicato.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e confezione con  aspiratore nasale + 2 ricambi morbidi usa e getta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7530","brand":"HUMANA ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734553858382,"sku":"938027505","price":7.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-072499.jpg?v=1768762863"},{"product_id":"simplytemp24-termo-bluetooth","title":"SIMPLYTEMP24 TERMOMETRO BLUETOOTH","description":"\u003cfont size=\"6\" face=\"Arial\"\u003e\u003cb\u003eSimplyTemp24\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eMisuratore della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Non solo misura la febbre, la monitora in modo costante: ogni 3 secondi, 24 ore su 24.\u003cbr\u003e Dotato di connessione Bluetooth con app dedicata: visualizzazione dei dati in tempo reale su smartphone e tablet.\u003cbr\u003e La temperatura del bambino sarà sempre sottocontrollo, senza disturbare il riposo.\u003cbr\u003e Stesso grado di precisione dei termometri a mercurio, considerati i più affidabili.\u003cbr\u003e L'app è dotata di:\u003cbr\u003e -\u003cb\u003eAllarmi configurabili\u003c\/b\u003e: ricezione di notifiche se la temperatura si alza\/abbassa rispetto a valori definiti dall'utente.\u003cbr\u003e -\u003cb\u003eRegistro misurazioni\u003c\/b\u003e: storico delle misurazioni effettuate ogni giorno, con trend orario della temperatura.\u003cbr\u003e -\u003cb\u003eControllo da remoto\u003c\/b\u003e: possibilità di controllare la febbre e ricevere allarmi in qualsiasi luogo, anche a km di distanza.\u003cbr\u003e -\u003cb\u003eReminder terapia\u003c\/b\u003e: allarmi che ricordano alla mamma quando dispensare un farmaco al bimbo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003c\/div\u003e","brand":"CORMAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734554972494,"sku":"939147094","price":30.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-157571_03ef1f29-7429-4091-9c8f-55114bad8cfe.jpg?v=1768762878"},{"product_id":"prontex-syntesi-misur-press-di","title":"MISURATORE DI PRESSIONE DIGITALE PRONTEX SYNTESI AUTOMATICO","description":"\u003ch2\u003ePRONTEX\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eSYNTESI\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003e Misuratore di pressione digitale completamente automatico\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Questo apparecchio è stato sviluppato per misurare in modo non invasivo la pressione arteriosa sistolica e diastolica, e la frequenza cardiaca negli adulti. Progettato per essere utilizzato in modo semplice e comodo a casa propria. Il dispositivo non è idoneo all’uso su neonati. Prima di utilizzare il dispositivo per misurare la pressione su un bambino, su una donna in stato di gravidanza o pre-eclampsia, si raccomanda di consultarsi sempre con il proprio medico.Il dispositivo non è destinato all’utilizzo durante il trasporto del paziente al di fuori di una struttura sanitaria.\u003cbr\u003e TECNICA DI MISURAZIONE\u003cbr\u003e Questo apparecchio misura la pressione sanguigna e la frequenza del battito cardiaco utilizzando il metodo oscillometrico. Il bracciale è collegato all’unità principale e va avvolto intorno al braccio. I sensori all’interno del bracciale rilevano le piccole oscillazioni della pressione esercitata contro lo stesso durante la dilatazione e la contrazione delle arterie del braccio in conseguenza a ogni singolo battito del cuore. Il sistema elettronico misura quindi l’ampiezza di ciascuna onda di pressione, la converte in millimetri di mercurio e ne visualizza digitalmente il valore sull’ampio display LCD.\u003cbr\u003e MISURAZIONE DURANTE IL GONFIAGGIO (Tecnologia INFLATING). \u003cbr\u003e INFLATING è la recente tecnologia che garantisce la misurazione diretta dei valori pressori solo durante il gonfiaggio del bracciale, assicurando così un maggiore confort grazie alla minore forza di costrizione applicata al braccio e al suo minor tempo di applicazione. Con questa tecnologia la procedura di misurazione è costituita da tre fasi distinte. Nella prima fase, l’apparecchio gonfia rapidamente il bracciale sino ad un valore preimpostato ideale per assicurare il bracciale all’arto ed avviare la seconda fase. La seconda fase ha inizio quando il dispositivo riduce la velocità di gonfiaggio del bracciale così da permettere l’accurata rilevazione del battito cardiaco. La terza e ultima fase è la misurazione vera e propria dei valori pressori ed ha inizio quando sullo schermo il simbolo del cuore inizia a lampeggiare e si conclude quando il dispositivo sgonfia in automatico il bracciale e visualizza il risultato della misurazione sullo schermo.\u003cbr\u003e CLASSIFICAZIONE OMS DEI VALORI DI PRESSIONE SANGUIGNA\u003cbr\u003e I valori di pressione sanguigna misurati sono classificati come indicato nella tabella riportata sul manuale d'istruzioni (linee guida OMS). Quando le pressioni sistolica e diastolica rientrano in categorie diverse si applica la classe più elevata. Per informazioni specifiche sulla propria pressione sanguigna si raccomanda di rivolgersi al proprio medico. Non si deve giungere a conclusioni personali basandole solamente sulle indicazioni fornite da questo dispositivo.\u003cbr\u003e SIMBOLO DI MOVIMENTO DEL CORPO\u003cbr\u003e Il valore di pressione sanguigna misurato mentre il corpo si muove o mentre si parla, non è corretto, poiché potenzialmente influenzato da queste condizioni. Quando l’apparecchio rileva un movimento del corpo, analizza l’onda d’impulso e mostra il simbolo corrispondente indicante la possibilità che il risultato della misurazione non sia corretto (il simbolo appare su schermo al termine della misurazione insieme con i valori riscontrati). In questo caso si consiglia di non considerare validi i dati visualizzati e ripetere la misura dopo circa 10 minuti.\u003cbr\u003e SIMBOLO DI ARITMIA\u003cbr\u003e La frequenza del polso può variare mentre si parla o ci si muove, oppure in caso di aritmia cardiaca. Quando la differenza tra l’intervallo più corto e più lungo tra onde d’impulso supera il 25%, l’apparecchio visualizza il simbolo corrispondente indicando una condizione di aritmia.\u003cbr\u003e FUNZIONE DI MEMORIA\u003cbr\u003e I valori misurati vengono automaticamente salvati nel canale di memoria, in modo che possano essere rivisti in un secondo tempo. La memoria del dispositivo può memorizzare sino a 60 letture. Raggiunta la capacità massima di memoria, l’apparecchio cancella automaticamente la lettura più vecchia a favore della registrazione di quella nuova appena eseguita. Quando l’orologio è in funzione le letture salvate sono richiamabili insieme alla data e all’ora di effettuazione della misura. *Per salvare data e ora è necessario attivare l’orologio prima ancora di avviare la misurazione. L’apparecchio non salva i risultati che hanno dato luogo ad errore ([Err]).\u003cbr\u003e CURA E MANUTENZIONE\u003cbr\u003e Si raccomanda di mantenere sempre pulito l’apparecchio e controllarne la pulizia dopo ogni utilizzo. Assicurarsi che il monitor non sia sporco prima dell’uso. Per pulire l’unità principale è sufficiente strofinarlo con un panno soffice e asciutto. Per la pulizia non utilizzare benzina, diluenti o altri tipi di solvente energico. Il bracciale può essere pulito strofinandone delicatamente la superficie con un panno imbevuto di detergente adatto a tessuti sintetici e va poi lasciato asciugare completamente all’aria. Evitare sempre che fluidi di qualsiasi natura possano entrare all’interno del connettore aria del bracciale e quindi nel relativo tubo. Se questo avvenisse, provvedere a staccare le parti tubo e connettore e asciugarle completamente all’aria. Il bracciale non deve essere strofinato energicamente ne lavato in lavatrice. Durante la conservazione non riporre sopra l’apparecchio e i suoi accessori oggetti pesanti, caldi o taglienti. Non piegare mai con eccessiva forza il bracciale ne avvolgere il tubo del bracciale sino a piegarlo ad angolo. Per staccare il bracciale dall’unità principale non tirare il bracciale o il tubo ma fare presa sul connettore aria ed estrarlo con delicatezza. Non cercare di allungare o torcere il bracciale, e non metterlo in contatto con oggetti taglienti. Non sostituire le parti, smontare o modificare il dispositivo per evitare malfunzionamenti o pericolo per gli utenti. Interrompere immediatamente l’uso e contattare il rivenditore o il produttore nel caso in cui si riscontrino danni visibili sul dispositivo. Se l’apparecchio è stato conservato ad una temperatura al di sotto del punto di congelamento, tenerlo per almeno 1 ora in un luogo caldo prima di utilizzarlo. Se si intende conservare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Quale precauzione a potenziali problemi da cattivo mantenimento, urti, utilizzo scorretto, si consiglia il controllo dello sfigmomanometro ogni 2 anni. Questa operazione può essere eseguita esclusivamente dal produttore o da aziende autorizzate dal produttore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 19875\u003c\/div\u003e","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734556217678,"sku":"939901613","price":80.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-201010_be832dfc-af83-464d-af58-9809516c41d6.jpg?v=1768762887"},{"product_id":"termometro-digitale-vedo-famil","title":"TERMOMETRO DIGITALE PIC VEDO FAMILY","description":"\u003ch1\u003e TERMOMETRO DIGITALE PIC VEDO FAMILY ITA \u003c\/h1\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734573715790,"sku":"975190101","price":5.27,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/975190101.jpg?v=1768763019"},{"product_id":"termometro-digitale-tech-flex","title":"TERMOMETRO DIGITALE TECH FLEX","description":"\u003ch1\u003eTERMOMETRO DIGITALE TECH FLEX\u003c\/h1\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734576795982,"sku":"976701577","price":7.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-236208.jpg?v=1768763040"},{"product_id":"ch-termometro-luce-notte","title":"CHICCO TERMOMETRO LUCE NOTTE","description":"\u003ch3\u003eChicco Termometro Luce Notte\u003c\/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eTemperatura sempre sotto controllo con la luce notturna .\u003cbr\u003e\r\nUna simpatica lampada per bambini a forma di stella marina che permette di creare un ambiente rilassante per conciliare il sonno.\u003cbr\u003e\r\nLa luce notte Termometro di Chicco è piccola e compatta, realizzata in materiale morbido, tutta da coccolare.\u003cbr\u003e\r\nDotata di 4 differenti effetti luminosi, la lampada notturna Termometro di Chicco cambia colore in base alla temperatura.\u003cbr\u003e\r\nLe batterie interne possono essere ricaricate attraverso il cavo USB fornito in dotazione all’interno della confezione\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFormato\u003cbr\u003e\r\n1 pezzo\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"CHICCO (ARTSANA SPA)","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734580564302,"sku":"978099873","price":26.91,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/978099873.jpg?v=1768763047"},{"product_id":"no-contact-plus-termo-frontale","title":"TERMOMETRO FRONTALE NO CONTACT PLUS CON INDICATORE DI DISTANZA","description":"\u003cp\u003eMEDEL NO CONTACT PLUS\u003cbr\u003e\r\n\u003cbr\u003e\r\nTermometro a infrarossi in grado di rilevare la temperatura corporea senza la necessità di contatto con la pelle.\u003cbr\u003e\r\nMultifunzione, misura con precisione sia la temperatura corporea che quella di oggetti e liquidi.\u003cbr\u003e\r\nE’ dotato di un ampio display LCD retroilluminato per una facile lettura dei valori, sia di giorno che di notte.\u003cbr\u003e\r\nRileva la temperatura in 1 solo secondo con indicatore sonoro al termine della misurazione, disattivabile in modalità notturna.\u003cbr\u003e\r\n\u003cbr\u003e\r\nIl Termometro MEDEL NO CONTACT PLUS è dotato di pulsante di accensione con luce colorata intorno che si colora di verde o rosso al termine della misurazione per indicare il livello di temperatura.\u003cbr\u003e\r\nLUCE VERDE temperatura sotto i 37,9° C\u003cbr\u003e\r\nLUCE ROSSA temperatura sopra i 38° C\u003cbr\u003e\r\nControllo acustico della corretta distanza di misurazione.\u003cbr\u003e\r\nMemoria con 30 utenti.\u003cbr\u003e\r\nPossibilità di selezionare °C\/°F.\u003cbr\u003e\r\nSpegnimento automatico per risparmio energetico.\u003cbr\u003e\r\nIndicatore di batteria scarica.\u003cbr\u003e\r\nIndicazioni delle condizioni della batteria e dll'intervallo della misurazione.\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"MEDEL INTERNATIONAL SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734589411662,"sku":"981156425","price":61.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/981156425.jpg?v=1768763095"},{"product_id":"termometro-digitale-p-fles","title":"TERMOMETRO DIGITALE PUNTA FLESSIBILE CON CUSTODIA PROTETTIVA MEDICARE","description":"\u003ch2\u003eTERMOMETRO DIGITALE\u003cbr\u003e PUNTA FLESSIBILE\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo medico classificato IIa secondo Direttiva 93\/42\/EEC.\u003cbr\u003e Termometro digitale a punta flessibile dotato di rapidità e affidabilità nelle misurazioni, semplice da utilizzare: in circa 60 secondi rileva la temperatura corporea.\u003cbr\u003e Il display LCD permette una facile lettura della temperatura rilevata.\u003cbr\u003e La punta flessibile ne rende l’utilizzo confortevole.\u003cbr\u003e Attraverso segnali acustici avverte della disponibilità all’utilizzo e indica la fine della durata della misurazione.\u003cbr\u003e È dotato di pratica custodia che ne preserva l’integrità e l’igiene.\u003cbr\u003e Resistente all’acqua.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCaratteristiche tecniche\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ecirca 13,9 x 2,2 x 1,3 cm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ecirca 11 g (comprese le pile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDurata batteria\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ecirca 200 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCampo di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e32,0 °C - 42,9 °C\u003cbr\u003e (90,0 °F - 109,9 °F)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrecisione di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e±0,1 °C\/0,2 °F nel campo di misura compreso tra 35,5 °C – 42 °C\/95,9 °F – 107,6 °F;\u003cbr\u003e al di fuori del seguente intervallo di misurazione: ±0,2 °C\/0,4 °F (scostamento dell’effettiva temperatura corporea con una temperatura esterna compresa tra 18 °C e 28 °C\/64,4 °F e 82,4 °F)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSalvataggio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003el'ultimo valore viene salvato automaticamente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCondizioni di funzionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F), umidità relativa \u0026lt;85%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCondizioni di stoccaggio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e-10 °C - 55 °C (14 °F - 131 °F), umidità relativa \u0026lt;95%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Accendere l’apparecchio premendo il pulsante ON\/OFF. Tutti i simboli di notifica compaiono brevemente e il dispositivo emette un segnale acustico, seguito dall’ultimo valore di temperatura misurato.\u003cbr\u003e Se la temperatura è inferiore a 32 °C (90 °F), sul display LCD comparirà il messaggio “Lo”, se la temperatura è invece superiore a 42,9 °C (109,9 °F), comparirà il messaggio “Hi”.\u003cbr\u003e Il termometro è ora pronto per l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Si ha la possibilità di misurare la temperatura corporea sia in gradi Celsius che in gradi Fahrenheit. Procedere come segue:\u003cbr\u003e 1. L’apparecchio deve essere spento.\u003cbr\u003e 2. Tener premuto per circa 4 secondi il tasto ON\/OFF per modificare l’unità di misura.\u003cbr\u003e 3. La relativa unità di misura impostata (°C o -%) compare sul display in alto a destra.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Posizionare la punta munita di sensore sotto la lingua, sotto l’ascella o nell’ano:\u003cbr\u003e - MISURAZIONE ORALE: mettere il termometro con la punta del sensore sotto la lingua e chiudere la bocca. Durante la misurazione respirare con il naso ed evitare di alterare i valori rilevati.\u003cbr\u003e - MISURAZIONE RETTALE: la misurazione rettale, ritenuta fastidiosa da molti pazienti, dà invece risultati precisi. Per un rilevamento della temperatura corporea veloce e attendibile, inserire con cautela la punta del sensore nel retto per circa 1 cm.\u003cbr\u003e - MISURAZIONE SOTTO IL CAVO ASCELLARE: prima di effettuare la misurazione, pulire l’ascella. Mettere il termometro con la punta del sensore nel cavo ascellare. Abbassare il braccio e premerlo leggermente contro il corpo durante la misurazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Il termometro avvia la misurazione automaticamente. Durante la misurazione lampeggia di continuo il simbolo “°”. A misurazione completata il dispositivo emette il segnale acustico per circa 10 secondi e sul display compare il valore misurato.\u003cbr\u003e Prolungando il tempo di misurazione oltre il segnale acustico, si rileveranno valori di misurazione ancora più esatti.\u003cbr\u003e Se si utilizza il termometro per via ascellare, attendere minimo 10 minuti poiché questa modalità di misurazione è la più imprecisa.\u003cbr\u003e Se viene misurata una temperatura superiore ai 37,8 °C (100 °F), il dispositivo emette un segnale acustico di allarme febbre (bip brevi).\u003cbr\u003e Il termometro si spegne automaticamente 10 minuti dopo la misurazione. Per prolungare la durata della batteria, tuttavia, si consiglia di disattivare il termometro dopo la lettura, premendo il tasto ON\/OFF.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePulizia e manutenzione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Il termometro è impermeabile e quindi si può pulire e disinfettare facilmente. Detergere il termometro prima e dopo ogni misurazione con un panno imbevuto in una soluzione alcolica delicata. Si può, inoltre, immergere il termometro in un'apposita soluzione disinfettante.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il termometro non deve essere bollito.\u003cbr\u003e Il termometro deve essere pulito prima e dopo ogni uso con del disinfettante.\u003cbr\u003e Tenere lontano da fonti di calore.\u003cbr\u003e Tenere lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Il termometro e adatto solo per la misurazione della temperatura corporea.\u003cbr\u003e Proteggere il termometro da cadute e colpi.\u003cbr\u003e Il termometro va in errore dopo circa 15 secondi se non rileva nessuna temperatura, oppure se la temperatura e al di fuori della scala di misurazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La confezione contiene:\u003cbr\u003e - 1 termometro digitale;\u003cbr\u003e - 1 custodia trasparente protettiva;\u003cbr\u003e - istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 105157\u003c\/div\u003e","brand":"GAMMADIS FARMACEUTICI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734590198094,"sku":"981519263","price":7.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-243531.jpg?v=1768763105"},{"product_id":"t-vedo-termometro-mercury-free","title":"T-VEDO TERMOMETRO MERCURY FREE","description":"\u003ch1\u003eT-VEDO\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch2\u003eTermometro Mercury Free\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Termometro clinico senza mercurio. Dispositivo medico classe Im.\u003cbr\u003e Utile alla misurazione clinica della temperatura corporea quando posizionato in sito ascellare oppure orale o rettale. T-Vedo è dotato di una custodia che facilita la lettura della temperatura tramite l'innovativo accessorio che funge da lente d'ingrandimento.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Per far scendere la colonna di metallo liquido nel modello T-Vedo, serrare in modo sicuro la parte finale del termometro tra il pollice e l'indice e facendo attenzione a non schiacciarlo troppo e a non urtare contro nulla, scuotere il termometro più volte verso il basso, fino a quando la colonna di liquido non scende al di sotto dei 36°C.\u003cbr\u003e Ascellare (posizionandolo sotto il braccio): se si posiziona il termometro sull'ascella si ottiene una temperatura superficiale che può oscillare approssimativamente fra 0,5°C e 1,5°C rispetto alle temperature rettali negli adulti. Una volta posizionato il termometro, il paziente deve tenere il braccio serrato al corpo, senza esercitare pressione ma assicurando un contatto tra bulbo ed ascella. Il tempo medio di misurazione per questo metodo è di circa 5 minuti. È opportuno notare comunque, che non si può ottenere una lettura esatta se, ad esempio, le ascelle si sono raffreddate. In questo caso, si consiglia di prolungare il tempo di misurazione di circa 2 minuti per ottenere la lettura più precisa possibile che corrisponda il più possibile alla temperatura corporea.\u003cbr\u003e Orale (posizionandolo in bocca): in bocca vi sono diverse zone calde. In generale, la temperatura orale è di 0,3° C - 0,8° C inferiore alla temperatura rettale. Per garantire una lettura quanto più precisa possibile, posizionare la punta del termometro sulla sinistra o sulla destra della radice della lingua. La punta del termometro deve essere a costante contatto con il tessuto durante la lettura e deve essere posizionata sotto la lingua. Tenere la bocca chiusa durante la lettura e respirare regolarmente con il naso. Non mangiare o bere nulla prima della misurazione. Il tempo della misurazione media è di circa 3 minuti.\u003cbr\u003e Rettale (posizionandolo nel retto): questo è il metodo più preciso dal punto di vista medico, in quanto è il più vicino alla temperatura del corpo. La punta del termometro è inserita con cautela nel retto per un massimo di 0,5 cm. Il tempo medio di misurazione è di circa 3 minuti.\u003cbr\u003e 1. La colonna di metallo liquido deve essere portata sempre al di sotto dei 36°C prima di iniziare una misurazione.\u003cbr\u003e 2. Prima di ogni utilizzo è necessario eseguire una corretta pulizia\/disinfezione\/sterilizzazione del termometro (in base al tipo di applicazione, all'ambiente ove utilizzato e all'uso singolo o promiscuo). Sterilizzare in alcool ad uso medico o in tubi plastici di sterilizzazione.\u003cbr\u003e 3. In caso di misurazione rettale è consigliabile l'applicazione di un lubrificante specifico prima dell'inserimento.\u003cbr\u003e 4. È opportuno evitare di fare attività fisica, così come di fare il bagno, mangiare o fumare almeno 30 minuti prima di effettuare la misurazione.\u003cbr\u003e 5. Evitare di effettuare la misurazione ascellare dopo l'applicazione di deodoranti rinfrescanti o con particelle di argento o altro. La loro applicazione può interferire in parte con la corretta misurazione.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. L'impiego di termometri clinici per la misurazione orale della temperatura è assolutamente sconsigliato in bambini di età inferiore a 10 anni.\u003cbr\u003e 2. I pazienti in cui il termometro viene applicato a livello orale, devono prestare la massima attenzione ad evitare di masticare, parlare, giocare, correre o muoversi sino a quando il termometro non viene rimosso dalla bocca.\u003cbr\u003e 3. L'uso rettale del termometro sui bambini dovrebbe essere applicato in un ambiente silenzioso, sotto controllo continuo e sostenendo il termometro con una mano per evitare che lo stesso possa penetrare troppo in profondità o scivolare verso l'esterno.\u003cbr\u003e 4. Verificare sempre almeno una volta l'anno, l'integrità strutturale del dispositivo.\u003cbr\u003e - Questo termometro deve essere usato esclusivamente per la lettura della temperatura corporea (febbre).\u003cbr\u003e - Questo termometro non è progettato per applicazioni speciali (ad esempio termometri per bambini prematuri, termometri per ovulazione etc.).\u003cbr\u003e - Questo apparecchio deve essere adoperato solo per l'uso a cui è destinato e secondo le indicazioni fornite in questo manuale. Un uso diverso deve essere considerato errato e pericoloso.\u003cbr\u003e - Fabbricante e distributore non possono essere ritenuti responsabili dei danni dovuti per un uso o uno stoccaggio improprio.\u003cbr\u003e - In caso di malfunzionamento rivolgersi solo al servizio assistenza del distributore o ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal fabbricante.\u003cbr\u003e - L'apparecchio non deve entrare a contatto con acqua calda.\u003cbr\u003e - Non esporlo ad alte temperature o alla luce diretta del sole.\u003cbr\u003e - Non far cadere il termometro. Non è resistente all'urto.\u003cbr\u003e - Non pulirlo con solventi, benzina o benzene. Pulire solo con acqua o disinfettante.\u003cbr\u003e - Il corpo termometro è fabbricato in vetro, un materiale molto fragile e potenzialmente pericoloso in caso di rottura, così come potenzialmente dannoso se ingerito, il metallo liquido contenuto al suo interno e che potrebbe fuoriuscire in caso di rottura del corpo in vetro. Per questo motivo, non lasciare mai il termometro nelle mani dei bambini.\u003cbr\u003e - La febbre persistente, specialmente nei bambini, deve essere curata dal medico. In presenza di stato febbrile, consultare sempre il medico di fiducia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in luogo fresco ed asciutto.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 termometro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e REF TR 100200 \u003c\/div\u003e","brand":"CA-MI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734595998030,"sku":"984178614","price":8.93,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-252799.jpg?v=1768763155"},{"product_id":"medipresteril-termo-ecol-class","title":"MEDIPRESTERIL TERMOMETRO ECOLOGICO CLASSIC","description":"\u003ch3\u003eTermometro Ecologico\u003c\/h3\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003ePer il controllo della temperatura corporea, senza Mercurio.\u003cbr\u003e\r\nCon sistema Easy Flip per aiutarti nel riportare il termometro nella posizione di riposo.\u003cbr\u003e\r\nIl termometro, privo di Mercurio, contiene Galinsano: una lega di gallio, indio e stagno non velenosa e ecologica.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eModo d'uso\u003cbr\u003e\r\nPrima della misurazione della temperatura, accertarsi che la colonnina si trovi al di sotto della prima tacca numerata.\u003cbr\u003e\r\nPer misurazione ascellare, rettale o orale.\u003cbr\u003e\r\nDopo circa 4 minuti il termometro avrà rilevato la temperatura corporea.\u003c\/p\u003e\r\n\r\n\u003cp\u003eFormato\u003cbr\u003e\r\n1 pezzo\u003c\/p\u003e\r\n","brand":"CORMAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734598095182,"sku":"984891717","price":6.26,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/984891717.jpg?v=1768763165"},{"product_id":"pocket-sfigmo-aner-c-fone","title":"SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE MANUALE DA BRACCIO CON FONENDOSCOPIO MODELLO POCKET  ALTA PRECISIONE  BRACCIALE IMPERMEABILE REGOLABILE  VALVOLA DI RILASCIO PROFESSIONALE","description":"\u003ch1\u003eSfigmomanometro\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e da braccio, manuale.\u003cbr\u003e Alta precisione; bracciale impermeabile, regolabile, con anello per facilitare il fissaggio; pratica borsa impermeabile; monopalla di grandi dimensioni; valvola di rilascio professionale; quadrante bicolore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2202615400 \/ 2202615300","brand":"FARMAC-ZABBAN SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734610219342,"sku":"900919453","price":37.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-051230_64da8c71-e6dd-4bf2-b545-8aba2babe07d.jpg?v=1768772131"},{"product_id":"termometro-express-mt400","title":"TERMOMETRO EXPRESS MT400","description":"\u003cfont size=\"7\"\u003e\u003ci\u003emicrolife\u003c\/i\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003e\u003cb\u003eTermometro\u003cbr\u003e Express MT 400\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Misurazione in 10 secondi.\u003cbr\u003e - Sonda flessibile.\u003cbr\u003e - Display retroilluminato.\u003cbr\u003e - Memoria dell'ultima misurazione.\u003cbr\u003e - Allarme febbre.\u003cbr\u003e - Segnale acustico.\u003cbr\u003e - Senza mercurio.\u003cbr\u003e - Spegnimento automatico.\u003cbr\u003e - Indicazione di batteria scarica.\u003cbr\u003e - Testato clinicamente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pezzo singolo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003eMT400","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734617100622,"sku":"920376148","price":8.72,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-124282.jpg?v=1768763287"},{"product_id":"microlife-mam-wrist-mis-pre-po","title":"MICROLIFE MAM WRIST MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO BPW100","description":"\u003ch2\u003emicrolife\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Misuratore\u003cbr\u003e di pressione\u003cbr\u003e evoluto\u003cbr\u003e MAM Wrist\u003cbr\u003e a polso\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eProdotto indicato per effettuare 3 misurazioni automatiche ripetute che riducono la possibilità d’errore aumentano l’affidabilità della misurazione della pressione arteriosa e sono consigliate dai medici. \u003cbr\u003e Testato clinicamente secondo il protocollo BHS - BHS A\/A (British Health Society).\u003cbr\u003e Questo apparecchio è in grado di rilevare eventuali aritmie cardiache durante la misurazione della pressione grazie alla tecnologia PAD (Pulse Arrhythmia Detection) che riporta sul display un simbolo specifico che segnala questo problema. \u003cbr\u003e L’efficacia di questa funzione è stata clinicamente testata. \u003cbr\u003e Memorizza automaticamente l’ultima misurazione. \u003cbr\u003e Semplicissimo da usare dotato di batterie 1,5 V utilizzabile anche con batterie ricaricabili.\u003cbr\u003e Garanzia 5 anni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e BPW100\u003c\/div\u003e","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734617362766,"sku":"920649023","price":102.21,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-144976_02df8ec5-8c4f-485a-9fee-59db58f4e24e.jpg?v=1768763289"},{"product_id":"mio-bebee-aspiratore-nasale","title":"MIO BEBEE' ASPIRATORE NASALE","description":"\u003ch1\u003eMiobebee\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eAspiratore nasale\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Miobebee è l'aspiratore nasale elettrico che aiuta a decongestionare in modo semplice e rapido il naso del bebè. Tutte le parti a contatto con le secrezioni possono venire sterilizzate in acqua bollente o con uno sterilizzatore per biberon.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Miobebee raccomanda una regolare pulizia delle narici dei bimbi da 0 a 3 anni. Poche gocce di soluzione salina possono agevolare lo scioglimento delle secrezioni e la loro successiva evacuazione.\u003cbr\u003e Il morbido beccuccio in silicone si adatta alle narici del bebè evitando il rischio di abrasioni alle mucose. L'aspirazione avviene in pochi secondi. Per un migliore utilizzo si consiglia di tenere il bebè in posizione seduta e di otturare temporaneamente la narice libera.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare il prodotto nel caso in cui abbia subito cadute, urti o danni. Se il prodotto è sporco, bagnare un panno in acqua leggermente saponata, strizzarlo, quindi pulire la superficie del prodotto. Non utilizzare benzina o solventi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pezzo. \u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"LOGITER ONE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734617985358,"sku":"922194079","price":42.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/922194079.jpg?v=1768763294"},{"product_id":"microlife-automatic-easy","title":"MICROLIFE AUTOMATIC EASY","description":"\u003ch1\u003eMicrolife Automatic Easy\u003c\/h1\u003e Dispositivo Medico CE 0044, classe IIa.\u003cbr\u003e Misuratore domiciliare per la misurazione della pressione al braccio.\u003cbr\u003e Tecnologia Gentle +, per una misurazione più confortevole. Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm. Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie.\u003cbr\u003e 1 tasto e 1 memoria.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche tecniche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperatura d’esercizio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e10 - 40°C \/ 50 – 104°F\u003cbr\u003e 15 – 95% massima umidità relativa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperatura d’immagazzinaggio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e- 20 - +55°C \/ -4 – +131°F\u003cbr\u003e 15 – 95% massima umidità relativa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e57 g (incluse le batterie)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e135,5 x 82 x 42 mm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eProcedura di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eoscillometrica, corrispondente al metodo Korotkoff: Fase I sistolica, Fase V diastolica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e20 - 280 mmHg - pressione arteriosa\u003cbr\u003e 40 - 200 battiti per minuto - pulsazioni\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange pressione di gonfiaggio del bracciale\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0 – 299 mmHg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRisoluzione di misurazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e1 mmHg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrecisione pressione statica\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e± 3 mmHg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrecisione pulsazioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e± 5% del valore letto\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAlimentazione elettrica\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e• 4 x 1,5 V Batterie; dimensione AA\u003cbr\u003e • Trasformatore DC 6V, 600 mA (optional)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eStandard di riferimento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eEN 1060-1 \/-3 \/-4; IEC 60601-1;\u003cbr\u003e IEC 60601-1-2 (EMC)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Questo strumento deve essere utilizzato solo come misuratore della pressione arteriosa.\u003cbr\u003e Questo strumento utilizza componenti delicati e deve essere trattato con attenzione e cautela.\u003cbr\u003e Il bracciale è delicato e va quindi maneggiato con cura.\u003cbr\u003e Non sostituire o utilizzare altri bracciali o raccordi di altri produttori per questo dispositivo.\u003cbr\u003e Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.\u003cbr\u003e Non utilizzare lo strumento vicino a forti campi magnetici come quelli generati da telefoni cellulari o installazioni radio.\u003cbr\u003e Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo.\u003cbr\u003e Non aprire mai lo strumento.\u003cbr\u003e Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Proteggere lo strumento da acqua e umidità, temperature estreme, urti e cadute, sporcizia e polvere, raggi solari, caldo e freddo.\u003cbr\u003e Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 10163","brand":"COLPHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734618509646,"sku":"923536054","price":92.91,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-096189_317a1ead-ef13-4375-adc3-27473e8021d2.jpg?v=1768763298"},{"product_id":"tecnico-eco-termo-ecol-s-merc","title":"TERMOMETRO TECNICO ECO ECOLOGICO SENZA MERCURIO","description":"\u003ch1\u003eTrecnico\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003e              ECO\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Dispositivo medico CE 0476 di classe I.\u003cbr\u003e Termometro in vetro senza mercurio, preciso epartico. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7525313","brand":"DESA PHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734619689294,"sku":"925494989","price":12.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-107155_35ec0440-6448-4259-ac80-6f02c5e29ed1.jpg?v=1768763310"},{"product_id":"pic-misur-press-easyrapid","title":"MISURATORE PRESSIONE PIC EASYRAPID","description":"\u003ch1\u003eEasy Rapid\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eIntuitivo misuratore di pressione automatico  digitale da braccio. \u003cbr\u003e Innovativo nelle forme, grazie al design DLS, adotta la  tecnologia di ultima generazione Rapid Tech - Comfort Experience per una misurazione  anticipata già in fase di gonfiaggio.\u003cbr\u003e La Rapid Tech - Comfort Experience, con  misurazione in fase di gonfiaggio, offre un risultato rapido e confortevole.\u003cbr\u003e In  più, il prodotto è semplice e intuitivo: tutta la tecnologia Pic in 3  tasti, per vivere il momento della misurazione con serenità.\u003cbr\u003e Oltre alle doti  di velocità e semplicità, Easy Rapid possiede alcune peculiarità  utili per ogni tipo di utilizzo.\u003cbr\u003e Un unico tasto avvia e conclude automaticamente ogni misurazione in maniera rapida.\u003cbr\u003e Un rilevatore di battiti segnala se il ritmo cardiaco  ha eventuali irregolarità.\u003cbr\u003e Un indicatore grafico, infine, ti aggiorna in tempo reale sul livello di pressione.\u003cbr\u003e In più Easy Rapid calcola automaticamente la  media delle ultime 3 rilevazioni e, grazie a una memoria che registra i risultati degli  ultimi 60 controlli, permette di creare anche un utile diario clinico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e  \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0002252500000\u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734620770638,"sku":"927028771","price":47.06,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-144869_8cc22b0d-2356-4321-9cca-56d08542f2d0.jpg?v=1768763323"},{"product_id":"prontex-prime-therm-termometro","title":"TERMOMETRO DIGITALE PRONTEX PRIME THERM 1 PEZZO","description":"\u003ch1\u003eSafety\u003cbr\u003e PRIME THERM\u003c\/h1\u003e Dispositivo medico CE. Termometro digitale.\u003cbr\u003e • Memoria ultima misurazione;\u003cbr\u003e • Tempo di misurazione 60 secondi;\u003cbr\u003e • Impermeabile;\u003cbr\u003e • Astuccio protettivo;\u003cbr\u003e • Delicato e igienico;\u003cbr\u003e • Indicato per uso pediatrico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 22900","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734621917518,"sku":"930881673","price":5.27,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-106957_6b65ca58-89a7-41c1-895c-06234b4dd905.jpg?v=1768763332"},{"product_id":"prontex-thermo-comfort-termof","title":"TERMOFORO CERVICALE PRONTEX THERMO COMFORT 1 PEZZO","description":"\u003ch1\u003e Safety\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"3\"\u003eThermo Confort\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003eTERMOFORO CERVICALE\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Nuova tecnologia con calore a diffusione uniforme. Basso emissione di campo magnetico.\u003cbr\u003e • 3 livelli di temperature\u003cbr\u003e • Elevate velocità di riscaldamento\u003cbr\u003e • Morbida stoffa di copertura lavabile\u003cbr\u003e • Stop automatico dopo 90 minuti di attività\u003cbr\u003e • Sagomato per un ottimale adattamento a schiena e collo\u003cbr\u003e • Misure superficie riscaldante 40 x 56 cm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 22550","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50734622376270,"sku":"931947307","price":53.13,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0845\/6214\/9710\/files\/TE009-106984.jpg?v=1768763336"}],"url":"https:\/\/farmaspeed.it\/it-eu\/collections\/apparecchiature.oembed?page=5","provider":"Farmaspeed","version":"1.0","type":"link"}